Eudald Solà i Farrés
Biografia | |
---|---|
Naixement | 3 setembre 1946 Ripoll |
Mort | 3 febrer 2001 (54 anys) Barcelona |
Sepultura | Sant Miquel de Cavallera |
Formació | Universitat de Barcelona |
Activitat | |
Ocupació | filòleg, catedràtic, traductor |
Ocupador | Universitat de Barcelona |
Membre de |
Eudald Solà i Farrés (Ripoll, 3 de setembre de 1946 - Barcelona, 3 de febrer de 2001) conegut també pel seu pseudònim Alexis E. Solà o Alexis Eudald Solà,[1] fou un lingüista i neohel·lenista català.[2][3]
Biografia
[modifica]Solà es llicencià i doctorà en filologia clàssica a la Universitat de Barcelona. Fou professor d'aquesta mateixa universitat, on impartí classes de llengua i literatura neogregues, i hi va ocupar la càtedra d'Història de la Literatura.[3]
Mantingué una llarga relació de col·laboració amb el poeta Salvador Espriu.[3]
Dirigí, entre el 1980 i el 1983 el Servei de Relacions Culturals del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.[3]
L'any 1988 ingressà a l'Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, amb un discurs dedicat al gran bizantinista i neohel·lenista Antoni Rubió i Lluch.[4] El 1990 fundà, en el si de la referida Acadèmia, juntament amb el doctor Josep Alsina, l'Institut d'Estudis Neohel·lènics, posteriorment denominat, des de 1994, Institut Català d'Estudis Bizantins i Neohel·lènics.[2]
Impulsor de les relacions culturals entre Grècia i Xipre, el 1995 fou nomenat cònsol honorari de Xipre a Barcelona i se li concedí la Creu d'Or de l'Orde d'Honor de la República Hel·lènica.[3] Fou membre de l'Associació d'Escriptors Grecs.[5] Morí el 3 de febrer de 2001. L'any 2002, el seu amic Lluís Llach li dedicà una cançó titulada "Ens veiem a Folegandros" al seu disc Jocs.
Obra
[modifica]Traduccions
[modifica]- 1973. Solà, Alexis E. «Una versió catalana de trenta poemes de K. Kavafis». In memoriam Carles Riba (1959 - 1969) [Barcelona], Ariel, 1973, pàg. 377-389.
- 1975. Kavafis, Konstandinos P. Poemes. Traduïts i anotats per Alexis E. Solà. Barcelona: Curial, 1975. ISBN 8472560589.[6][7][1]
- 1985. Kazantzakis, Nikos. Simposi. Traducció, pròleg i notes d'Alexis E. Solà. Epíleg de Josep Bigordà. Barcelona: La Llar del Llibre, 1975.[6] [7][8][1]
- 2006. Consolo, Vincenzo. El somrís del mariner inconegut. Traducció d'Alexis Eudald Solà. Barcelona: Proa, 2006.[7][1]
- 2008. Kavafis, K.P. Una simfonia inacabada. Traducció i notes d'Alexis Eudald Solà. Barcelona: Viena Edicions, 2008. ISBN 9788483304921.[7][1]
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 «Solà, Alexis E. / Solà i Farrés, Eudald». A: Montserrat Bacardí i Pilar Godayol (dir.). Diccionari de la traducció catalana. Vic: Eumo Editorial / Universitat Autònoma de Barcelona / Universitat de les Illes Balears / Universitat Jaume I / Universitat de Vic, 2011, p. 521-522. ISBN 9788497663960.
- ↑ 2,0 2,1 Marcos Hierro, Ernest «Eudald Solà i Farrés (1946 - 2001)» (pdf). Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, 42, 2002, pàg. 593-597 [Consulta: 28 febrer 2015].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 «Eudald Solà i Farrés». Gran Enciclopèdia Catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
- ↑ Solà i Farrés, Eudald «Antoni Rubió i Lluch, bizantinista i grecista. Discurs llegit el dia 9 de juny de 1988 en l'acte de recepció pública d'Eudald Solà i Farrés a la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona i resposta de l'acadèmic numerari Josep Alsina i Clota» (pdf). [Barcelona], 1988, p. 1-87 [Consulta: 28 febrer 2015].
- ↑ Εταιρεία Ελλήνων Συγγραφέων (Associació d'Escriptors Grecs). «Alexis Eudald Solà» (html) (en grec). [Consulta: 19 agost 2016].
- ↑ 6,0 6,1 Gestí Bautista, Joaquim «Traduccions catalanes de literatura neogrega (1881-2003)». 'Quaderns. Revista de Traducció [Barcelona], Núm. 11, 2004, pàg. 171-174.
- ↑ 7,0 7,1 7,2 7,3 «Traduccions al català. Cercador de llibres». Associació Catalana de Neohel·lenistes. Arxivat de l'original el 13 de gener 2015. [Consulta: 14 gener 2015].
- ↑ «Traduccions al català de Nikos Kazantzakis». Visat. La revista digital de literatura i traducció del Pen Català. [Consulta: 14 gener 2015].
Premis i fites | ||
---|---|---|
Precedit per: Salvador Espriu i Castelló |
Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona Medalla I 1988-2001 |
Succeït per: Pere Villalba i Varneda |
- Filòlegs catalans del sud contemporanis
- Hel·lenistes catalans del sud contemporanis
- Acadèmics de la Reial Acadèmia de Bones Lletres
- Professors de la Universitat de Barcelona
- Traductors del grec modern al català
- Neohel·lenistes catalans
- Estudiants de filologia clàssica de la UB
- Morts a Barcelona
- Traductors catalans del sud contemporanis
- Artistes ripollesos