Vés al contingut

Discussió:Fluids de tall

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de: Discussió:Fluid de tall)

En aquest article es consideren sinònims els termes taladrina i oli de tall. Crec que no és correcte fer servir el mot taladrina, com tampoc fer-lo sinònim d'oli de tall

Segons el Diccionari del Taller Mecànic i el Diccionari Terminològic del TERMCAT hi ha una paraula en espanyol anomenada taladrina que en català es tradueix per emulsió de tall. En aquests diccionaris no hi ha cap entrada anomenada taladrina per la qual cosa no és correcte fer servir aquest mot en la nostra llengua. Un altre mot que surt en aquest article de la wikipedia sobre la taladrina és el d'encenalls. Crec que caldria substituir-se aquest mot per ferritja. Convé saber que en aquests diccionaris hi ha una altra entrada, anomenada oli de tall que té a veure amb els conceptes descrits en aquest article.


Significat d'aquests dos termes segons els diccionaris citats:


Emulsió de tall: Emulsió d'aigua, oli i additius, d'aspecte lletós, que s'utilitza com a lubricant i refrigerant, especialment en el tractament de metalls.


Oli de tall: Oli que s'utilitza per a refrigerar i lubricar l'eina de tall i la peça que es treballa en una màquina eina. Nota És un residu molt significatiu en el camp de la metal·lúrgia.


Des del meu punt de vista caldria acotar encara una mica més les definicions d'aquests diccionaris. Fora bo introduir-hi:


En l'emulsió de tall (també anomentat fluid de tall)

  • El seu component principal és l'aigua.
  • Té com a principal finalitat la de refrigerar i, en segon terme, de forma col·lateral, lubricar.
  • Els additius que es posen a l'aigua per convertir-la en emulsió de tall tenen l'objectiu de millorar-ne les propietats, com ara evitar l'aparició de bacteris i fongs i també neutralitzar els components perjudicials de l'aigua, com ara la calç i les sals minerals. Un d'aquests additius pot ser oli, però no necessàriament hi ha oli a totes les emulsions de tall
  • Es fa servir emulsió de tall per treure l'escalfor que es produeix intrínsecament en determinats processos de mecanització, com és el cas del tornejat i fresat.
  • En espanyol s'anomena taladrina i en anglès s'anomena cutting emulsion o cutting fluid


En l'oli de tall

  • El seu component principal és l'oli.
  • Té com a principal finalitat la de lubricar i, en segon terme, de forma col·lateral, refrigerar.
  • Es fa servir oli de tall per disminuir el fregament i així reduir la producció d'escalfor. Això succeeix en determinats processos de mecanització, com és el cas del foradat amb broques helicoïdals. També es fa servir oli de tall en la fabricació de rosques mitjançant mascles i fileres.
  • En espanyol s'anomena aceite de corte i en anglès cutting oil


Webs d'interès:

http://www.brugarolas.com

http://www.ump-spain.com

http://www.tapmagic.com

http://www.lns-europe.com

http://www.lpslabs.com

http://www.henkelmultan.com

--Mercuri (disc.) 19:43, 8 jul 2011 (CEST)[respon]

Enllaços externs dins del text

[modifica]

L'article té una colla d'enllaços externs dins del text. Si referencien el text s'haurien de posar com a referències, no com a enllaços externs, i si no referencien res s'haurien de treure. Pere prlpz (disc.) 16:00, 28 març 2023 (CEST)[respon]

A més d'eliminar tots els enllaços externs que hi ha dins del text, l'article necessita moltes altres correccions (n'he fet algunes, però en calen moltes més). Era ple de negretes en el text de l'article i té molta informació en forma de llistes innecessàries, que caldria incorporar al text. I les referències, una part es troba dins d'una secció de l'article i la resta al final. Mercè Piqueras (disc.) 03:30, 29 març 2023 (CEST)[respon]