Vés al contingut

Discussió:Fortepiano

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

L'entrada en francès no era el millor punt de partida

[modifica]

Crec que s'hauria de refer l'article de dalt a baix, partint de l'entrada en anglès (excel·lent) o en italià (que, encara que no és ben bé excel·lent, pel que fa a la terminologia musical els italians són de fiar).

El problema principal és la inclusió del piano-forte i el forte-piano com a antecessors del piano actual. L'antecessor del piano actual és el forte-piano. I piano i piano-forte són sinònims. --Astrubi (disc.) 12:50, 8 gen 2012 (CET)[respon]

No crec que calgui refer-lo de dalt a baix (pot-ser de baix a dalt?)...si l'italià és acceptable el francès també ho és... màxim caldrà canviar el terme A pel terme B i vice versa...(quan es disposi de les refs. adhoc..)--Mcapdevila (disc.) 06:20, 20 març 2012 (CET)[respon]
Fet Fet!--Mcapdevila (disc.) 07:17, 20 març 2012 (CET)[respon]