Vés al contingut

Discussió:Invasions japoneses de Corea (1592-1598)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

el comentari anterior sense signar és fet per Mbosch (disc.contr.) 01:09, 12 oct 2009 (CEST)[respon]


"Corea i Xina" o "Xina i Corea"

[modifica]

@User:CarlesMartin: Hola. Personalment, crec que l'ordre ha de ser "Corea i Xina" perquè Corea va aportar molts més soldats (Corea: 300000 - Xina: 30.000). A més, Corea va ser, sens dubte, els més afectats per la guerra. Innombrables civils es van unir per formar milícies que participen a la guerra de guerrilles per fustigar les tropes japoneses. A més, la guerra es va lliurar gairebé exclusivament en terres de Corea, el que significa que l'agricultura i la infraestructura de Corea es van veure afectats significativament. Finalment, "Corea i Xina" és alfabètic, de manera que si volem ser el més neutral possible, té sentit utilitzar "Corea i la Xina" en lloc de "Xina i Corea". Si us plau, digui el que vostè pensa. :-) BlackRanger88 (disc.) 08:36, 24 jul 2015 (CEST)[respon]

@BlackRanger88: Vaig revertir el teu canvi només perquè estava fent feina de patrulla, i aquest era un canvi sense explicació que a més a més implicava incorreccions gramaticals, ja que havies canviat "la Xina i Corea" per "la Corea i Xina", quan hauria de ser "Corea i la Xina". Ara que ho expliques, veig que el canvi té alguna raó. De tota manera, no m'atreveixo a opinar sobre un tema que desconec completament. Trobo que és adient fer una crida al principal contribuidor de l'article, @Mbosch: aviam què tal.--Carles (enraonem) 08:42, 24 jul 2015 (CEST)[respon]
Crec que realment importa poc, però si s'ha d'escollir, també crec que hauria de ser Corea. Més pel nombre de soldats és perquè va ser una invasió a Corea.--Mbosch (会話) 13:18, 25 jul 2015 (CEST)[respon]