Discussió:Necia
Aparença
Algú que tingui el DGC a mà podria consultar si se'n fa una adaptació o si es tradueix?—Leptictidium (digui) 11:05, 11 gen 2024 (CET)
- «Ritus pel qual s'evoquen i es consulten els morts». Supòs que l'adaptació estricta seria necia, però no ho he trobat per enlloc; sí que hi ha necuia (però no en català: italià, portuguès i, sorprenentment, castellà, pel qual esperaria necuya). Es pot optar per aquesta opció heterodoxa o per fer una excepció i mantenir la transcripció.--Joan Gené (disc.) 13:23, 11 gen 2024 (CET)
- D'altra banda, caldria revisar l'article, perquè diu que la nekyia és el viatge a l'Hades, però això és la catàbasi; com diu el DGC, la nekyia és el ritual d'invocació dels morts.--Joan Gené (disc.) 13:25, 11 gen 2024 (CET)
- No em semblaria malament «necia».—Leptictidium (digui) 15:37, 11 gen 2024 (CET)
- Ara que ha tocat «mitologia» per al diumenge de les referències, faig un ritual d'invocació d'aquesta discussió morta per veure si la podem desencallar, @Joan Gené, Motxo98:.—Leptictidium (digueu-me) 20:19, 23 nov 2024 (CET)
- Continuaria preferint necuia.--Joan Gené (disc.) 09:38, 24 nov 2024 (CET)
- @Motxo98, Magenri: Què en penseu? —Leptictidium (digueu-me) 15:13, 30 nov 2024 (CET)
- La proposta de @Joan Gené em sembla encertada Magenri (disc.) 19:29, 30 nov 2024 (CET)
«Necuia» no em sembla bona perquè l'ípsilon no és el segon element de cap diftong. Per mi, si l'hem d'adaptar, hauria de ser «necíia» (he suposat que la iota és curta; si no, «neciia»).Motxo98 (disc.) 21:17, 30 nov 2024 (CET)- Correcció: -yi- es redueix a -i-; per tant, és en tot cas «necia». Igual que Oritia (Orithyia), Ilitia (Ilithyia), Harpia (Harpyia)... Motxo98 (disc.) 21:43, 30 nov 2024 (CET)
- Doncs estem encallats: el Motxo i servidor apostem per necia i el Joan i el Magenri prefereixen necuia. —Leptictidium (digueu-me) 21:50, 30 nov 2024 (CET)
- Un matís: jo no aposte per res; simplement he aplicat els criteris d'Alberich i de Ros, el llibre d'estil i l'analogia amb mots amb el mateix paradigma (harpia). Si no s'ha usat mai en català (si sols s'ha traduït), no ens hauria d'importar fer l'adaptació ad hoc. El que no entenc —per favor, @Joan Gené, desenvolupa-ho una mica si vols— és per què una -u-. Motxo98 (disc.) 22:07, 30 nov 2024 (CET)
- Sí, potser és millor necia. Però és que jo sempre he dit [nekuja]. --Joan Gené (disc.) 10:56, 1 des 2024 (CET)
- Jo propose que a l'encapçalament hi constassen necia (adaptació) i nékyia (transliteració), a banda de corregir la informació que hi ha a la pàgina. També podríem afegir les traduccions al català, per exemple, del cant Xi de l'Odissea traduïda per Carles Riba: "La consulta dels morts". Motxo98 (disc.) 11:49, 1 des 2024 (CET)
- Sí, potser és la millor opció.--Joan Gené (disc.) 18:56, 1 des 2024 (CET)
- @Leptictidium Ja ho tindríem, doncs. Motxo98 (disc.) 13:30, 2 des 2024 (CET)
- Doncs endavant. —Leptictidium (digueu-me) 14:22, 2 des 2024 (CET)
- Fet! Motxo98 (disc.) 12:08, 3 des 2024 (CET)
- Doncs endavant. —Leptictidium (digueu-me) 14:22, 2 des 2024 (CET)
- @Leptictidium Ja ho tindríem, doncs. Motxo98 (disc.) 13:30, 2 des 2024 (CET)
- Sí, potser és la millor opció.--Joan Gené (disc.) 18:56, 1 des 2024 (CET)
- Jo propose que a l'encapçalament hi constassen necia (adaptació) i nékyia (transliteració), a banda de corregir la informació que hi ha a la pàgina. També podríem afegir les traduccions al català, per exemple, del cant Xi de l'Odissea traduïda per Carles Riba: "La consulta dels morts". Motxo98 (disc.) 11:49, 1 des 2024 (CET)
- Sí, potser és millor necia. Però és que jo sempre he dit [nekuja]. --Joan Gené (disc.) 10:56, 1 des 2024 (CET)
- Un matís: jo no aposte per res; simplement he aplicat els criteris d'Alberich i de Ros, el llibre d'estil i l'analogia amb mots amb el mateix paradigma (harpia). Si no s'ha usat mai en català (si sols s'ha traduït), no ens hauria d'importar fer l'adaptació ad hoc. El que no entenc —per favor, @Joan Gené, desenvolupa-ho una mica si vols— és per què una -u-. Motxo98 (disc.) 22:07, 30 nov 2024 (CET)
- Doncs estem encallats: el Motxo i servidor apostem per necia i el Joan i el Magenri prefereixen necuia. —Leptictidium (digueu-me) 21:50, 30 nov 2024 (CET)
- Correcció: -yi- es redueix a -i-; per tant, és en tot cas «necia». Igual que Oritia (Orithyia), Ilitia (Ilithyia), Harpia (Harpyia)... Motxo98 (disc.) 21:43, 30 nov 2024 (CET)
- La proposta de @Joan Gené em sembla encertada Magenri (disc.) 19:29, 30 nov 2024 (CET)
- @Motxo98, Magenri: Què en penseu? —Leptictidium (digueu-me) 15:13, 30 nov 2024 (CET)
- Continuaria preferint necuia.--Joan Gené (disc.) 09:38, 24 nov 2024 (CET)
- Ara que ha tocat «mitologia» per al diumenge de les referències, faig un ritual d'invocació d'aquesta discussió morta per veure si la podem desencallar, @Joan Gené, Motxo98:.—Leptictidium (digueu-me) 20:19, 23 nov 2024 (CET)
- No em semblaria malament «necia».—Leptictidium (digui) 15:37, 11 gen 2024 (CET)