Discussió:Rosella
El nom de l'entrada no hauria de ser rosella (que es la denominacio popular mes comu) ? En d'altres casos be tenim el nom comu com a titol de l'entrada, i hauriem de mirar de mantenir un criteri.
- Pel que fa a les variants dialectals, qui diu pep-perepep? Es pronuncia realment així o tan sols peperepep? (Ho dic perquè la forma pipiripip sí que surt al diccionari, i s'escriu així, sense guionet.) Enric 22:06 10 mar, 2005 (UTC)
La frase Prové de l'àrab vulgar hispànic hababáur, alteració del llatí papaver. es deu referir a la paraula ababol, no? S'hauria de dir.--Pere prlpz (discussió) 01:51, 21 feb 2008 (CET)
- Crec que tens raó Pere. Pel que sabia Papaver era directament el nom vulgar en llatí per anomenar la rosella. Ara bé, hi ha força altres teories en quant a l'etimologia: en una es diu que prové del celta antic en referència a la papilla (papa) que feien amb les roselles per extreure'n els alcaloides. Francament a mi en costa de creure perquè el cascall no va arribar a Europa en temps dels celtes. Salutacions. --pastilletes (discussió) 15:07, 21 feb 2008 (CET)
Noms
[modifica]Proposo treure tota la rastrellera de noms que hi ha a la introducció, en la línia del que recomana Viquipèdia:Secció_d'introducció#Detalls_excessius, i portar-la a una altra secció, que es podria ajuntar amb la d'etimologia. A la primera línia s'hi hauria de deixar rosella i un o dos noms més si són igualment estesos. A més, tots els noms haurien de portar referència, que ara en porten molt pocs.--Pere prlpz (disc.) 10:25, 17 abr 2014 (CEST)