English: A thin man wearing grey clothes is walking, holding his hat in his left hand. In his right hand he is holding a stick fending off an angry dog. On his back he is carrying a large basket. This type of basket was normally used by peddlers in the 16th century in the Netherlands. To the left an inn (and possibly also a brothel). To the right a path leading into a field where a cow and a magpie seem to watch the man. Above the man, in a tree, an owl is gazing at a great tit. In the background a gallows stands on a hill.
Nederlands: Een marskramer, die kleine goederen uit zijn rieten rugkorf of mars verkoopt, symboliseert de mens, die op zijn levensweg altijd beslissingen moet nemen. In de middeleeuwen wordt nadruk gelegd de taalloze verlokkingen te weerstaan. Dergelijke rondtrekkende kooplui hadden een bedenkelijke reputatie, bevestigt door op de achtergrond een bordeel en als symbool voor de duivelse verleidingen. De marskramer laat dit leven achter zich, omdat de mogelijkheid een andere levenswandel te kiezen steeds bestaat. Het schilderij deed oorspronkelijk dienst als buitenzijde van een drieluik dat later verzaagd werd. Zo kwam het aan zijn atypische, achthoekige vorm.
Français : (Version EN) Un homme mince, vêtu de vêtements gris, marche, tenant son chapeau dans sa main gauche. Dans sa main droite, il tient un bâton pour repousser un chien en colère. Sur son dos, il porte un grand panier. Ce type de panier était normalement utilisé par les colporteurs au XVIe siècle aux Pays-Bas. A gauche une auberge (et éventuellement aussi un bordel). A droite un chemin menant dans un champ où une vache et une pie semblent surveiller l'homme. Au dessus de l'homme, dans un arbre, une chouette contemple une mésange charbonnière. Au fond, une potence se dresse sur une colline. (Version NL) Un colporteur, qui vend de petites marchandises de son panier en osier ou de sa marche, symbolise la personne qui doit toujours prendre des décisions sur son chemin de vie. Au Moyen Âge, l’accent était mis sur la résistance aux tentations sans langue. Ces marchands ambulants avaient une réputation douteuse, confirmée par un bordel en arrière-plan et comme symbole de tentations diaboliques. Le colporteur laisse cette vie derrière lui, car la possibilité de choisir un autre chemin de vie existe toujours. Le tableau servait à l’origine de l’extérieur d’un triptyque qui fut ensuite scié. C’est ainsi qu’il a obtenu sa forme atypique et octogonale.
Catalogue des nouvelles acquisitions de la collection Goudstikker, Jacques Goudstikker, Amsterdam, 8 de novembre de 1930–13 de desembre de 1930, Rotterdamsche Kunstkring, Rotterdam, 20 de desembre de 1930–3 de gener de 1931, cat. núm. 3.
Jeroen Bosch, Noord-Nederlandsche primitieven, Museum Boymans, Rotterdam, 10 de juliol de 1936–15 d'octubre de 1936, cat. núm. 57, p. 34-35, ill. 76.
Bijbelsche Kunst, Rijksmuseum, Amsterdam, 8 de juliol de 1939–8 d'octubre de 1939, Cat.no. 124a, p. 106, ill. 6.
La peinture Hollandaise de Jérôme Bosch à Rembrandt/Hollandse schilderkunst van Jeroen Bosch tot Rembrandt, Paleis voor Schone Kunsten Brussel, Brussel·les, 2 de març de 1946–28 d'abril de 1946, cat. núm. 13.
Middeleeuwse kunst der Noordelijke Nederlanden, Rijksmuseum, Amsterdam, 28 de juny de 1958–28 de setembre de 1958, Cat.no. 71, p. 80, ill. 42.
Jheronimus Bosch, Noordbrabants Museum, 's-Hertogenbosch, 17 de setembre de 1967–15 de novembre de 1967, cat. núm. 36, p. 132, with color image on p. 51, com De Landloper, 71 × 70,6 cm.
Van Eyck to Bruegel, 1400-1550. Dutch and Flemish painting in the collection of the Museum Boymans-van Beuningen, Museum Boymans-van Beuningen, Rotterdam, 1994, ISBN9789069181370, Cat.no. 16, p. 90-95.
Jheronimus Bosch, Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, 1r de setembre de 2001–11 de novembre de 2001, cat. núm. 6.1a.
The collection enriched, Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, 16 d'abril de 2011–30 d'abril de 2013, no catàleg.
Fierens-Gevaert, [Hippolyte] (1912) ‘Jérôme Bosch’, Les Primitifs Flamands. Volume II, Bruxelles: G. van Oest & Cie., p. 177, no imatge, com Enfant prodigue, collection Figdor.
Friedländer, Max J. (1969) Early Netherlandisch Painting. Volume V. Geertgen tot Sint Jans and Jerome Bosch, Leyden: A.W. Slijthof, Brussels: La Connaissance, p. 87, cat. 103, com The Prodigal Son.
Koldeweij, A.M., P. Vandenbroeck en B. Vermet (2001) Jheronimus Bosch. Alle schilderijen en tekeningen, Rotterdam: NAi Uitgevers, Gent/Amsterdam: Ludion, ISBN90-5662-219-6, p. 29, com Marskramer, cap a 1494
date QS:P,+1494-00-00T00:00:00Z/9,P1480,Q5727902
or later, 71 × 70,6 cm, with color image.
Koldeweij, Jos, Paul Vandenbroeck, Bernard Vermet (2001) Hieronymus Bosch. The Complete Paintings and Drawings, Ghent/Amsterdam: Ludion, ISBN0-8109-9064-4, p. 88, com Pedlar.
Marijnissen, Roger H. ([1987]) Hieronymus Bosch. Het volledige oeuvre, Haarlem: Gottmer/Brecht, ISBN90-2300-651-8, p. 410, com De zogenaamde Verloren Zoon.
Això és una mera fotografia d'una obra d'art bidimensional en domini públic. L'obra d'art original és en domini públic pel següent motiu:
Public domainPublic domainfalsefalse
Aquest material està en domini públic als Estats Units i als altres països on el dret d'autor s'estén per 100 anys (o menys) després de la mort de l'autor.
Aquesta obra es troba en el domini públic als Estats Units d'Amèrica per haver estat publicada abans de l'1 de gener de 1929.
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
La posició oficial de la Fundació Wikimedia és que «les reproduccions fidels d'obres d'art bidimensionals de domini públic són en domini públic». Per tant, aquesta reproducció fotogràfica també es considera en domini públic als Estats Units. En altres jurisdiccions la reutilització d'aquest contingut pot estar restringida; vegeu Reuse of PD-Art photographs per a més informació.