hilayañi niaviyani nakaran. ka ariya raâly tava
ratra nyala tañimañaŝini ampanampani qutumiriña ña any
ñampanumpani. raha niyali tañi imaki izyi diya tau di
tau amuhuri. ra haniyala tau imuhuri izyi diya niyaka
diya tau ditau ay harâ' diya niyala ŝaŝatra tau i-
zi tawni raiky. diya niatsimu diya niya[n]tuna tetu
imatatan tamini ampazaka iramua mari. diya
hiyadi fayaka-na diya raâli tavarara ar huy [...]
compartir – copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra
adaptar – fer-ne obres derivades
Amb les condicions següents:
reconeixement – Heu de donar la informació adequada sobre l'autor, proporcionar un enllaç a la llicència i indicar si s'han realitzat canvis. Podeu fer-ho amb qualsevol mitjà raonable, però de cap manera no suggereixi que l'autor us dóna suport o aprova l'ús que en feu.
compartir igual – Si modifiqueu, transformeu, o generareu amb el material, haureu de distribuir les vostres contribucions sota una llicència similar o una de compatible com l'original
Aquest fitxer conté informació addicional, probablement afegida per la càmera digital o l'escàner utilitzat per a crear-lo o digitalitzar-lo. Si s'ha modificat posteriorment, alguns detalls poden no reflectir les dades reals del fitxer modificat.