Pau Joan Hernández de Fuenmayor
Biografia | |
---|---|
Naixement | 27 maig 1967 ![]() Espanya (Espanya) ![]() |
Residència | Bigues i Riells del Fai ![]() |
Formació | Universitat de Barcelona ![]() |
Activitat | |
Camp de treball | Ficció literària, traducció literària i crítica literària ![]() |
Ocupació | escriptor, traductor, crític literari ![]() |
Ocupador | Universitat Pompeu Fabra (2019–) Universitat Autònoma de Barcelona ![]() |
Pau Joan Hernández i de Fuenmayor (Barcelona, 1967) és un novel·lista, traductor,[1] i crític literari català.[2] Ha traduït més de 300 obres i publicat una trentena de llibres, principalment per a infants i joves.[3] Va debutar a la literatura amb la novel·la juvenil Tot et serà pres (1986)[2] i posteriorment es va orientar cap a la narrativa fantàstica, amb títols com L'ombra del Stuka (1998), guanyador del Premi Crítica Serra d'Or.[1] A més de la seva producció narrativa, ha publicat reculls de poesia i ha traduït obres al castellà, l'èuscar i el gallec.[2] Va rebre el Premi Crítica Serra d'Or de Traducció (2008) per Les benignes de Jonathan Littell.[1] i el Premi PEN Català de Traducció (2024) per la seva traducció de Materials de construcció d’Eider Rodríguez.[3] Ha col·laborat a diverses revistes i ha estat crític literari al Diari de Barcelona i a l'Avui.[1] Soci de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana,[2] també ha impartit classes a la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) i ha estat inclòs en l’Organització Internacional per al Llibre Juvenil (IBBY) i al Banco del Libro de Veneçuela.[3]
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 «Pau Joan Hernández i de Fuenmayor | enciclopedia.cat». [Consulta: 10 febrer 2025].
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «Pòrtic | Associació d'Escriptors en Llengua Catalana». [Consulta: 10 febrer 2025].
- ↑ 3,0 3,1 3,2 «Pau-Joan Hernàndez guanya el IX Premi PEN Català de Traducció per la seva traducció de Materials de construcció d’Eider Rodriguez». [Consulta: 10 febrer 2025].