Pau Joan Hernández de Fuenmayor
Un o més editors principals d'aquest article semblen tenir una estreta relació amb aquest tema. El seu contingut actual és sospitós de no ser objectiu. Vegeu la discussió per a més informació. Aquest avís es pot treure una vegada s'hagi trobat un consens sobre els punts discutits. |
Aquest article o secció no és enciclopèdic i sembla un currículum. |
Biografia | |
---|---|
Naixement | 27 maig 1967 (57 anys) Espanya (Espanya) |
Residència | Bigues i Riells del Fai |
Formació | Universitat de Barcelona |
Activitat | |
Camp de treball | Ficció literària, traducció literària i crítica literària |
Ocupació | escriptor, traductor, crític literari |
Ocupador | Universitat Pompeu Fabra (2019–) Universitat Autònoma de Barcelona |
Pau Joan Hernández de Fuenmayor (Barcelona, 1967) és escriptor, traductor i crític català.[1][2]
Veí de Bigues i Riells (Vallès Oriental) des del 1995, va néixer a Barcelona l'any 1967 on va estudiar Filologia. Des de ben jove comença a dedicar-se a la literatura i als divuit anys ja va publicar la seva primera novel·la juvenil, Tot et serà pres, una obra de caràcter realista que tracta el tema de l'eutanàsia i que amb més de trenta edicions s'ha convertit en el seu més gran èxit. Posteriorment, la seva obra s'ha centrat principalment en la narrativa infantil i juvenil, i també s'ha dedicat a la poesia i la traducció (del català, del castellà, del gallec, del basc i del francès). Com a traductor té més de cent cinquanta obres publicades. Fa també tasques d'assessoria literària, lectura d'originals per a editorials i animador en activitats de creació literària a les escoles. Ha fet també guionatge de televisió (xarxa local de Barcelona) i de videojocs en línia. Durant molts anys (del 1990 al 2004), exercí la crítica literària, primer al Diari de Barcelona i després a l'Avui. Actualment, és també professor universitari a la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB.
Llibres publicats
[modifica]Narrativa - Novel·la
[modifica]- “El misteri de les quatre punyalades”. 2005
- L'illa de la pedra inquieta. Barcelona: Cruïlla, 2009 (Narrativa juvenil)
- Quins embolics, Miquel! – Barcelona: Ed. del Pirata, 2009. (Narrativa infantil)
- Dos follets mecànics per a Dani Pedrosa. Barcelona: Cruïlla, 2010. (Narrativa infantil).
- Makosa per a marimba i gralla – Barcelona: Editorial Bambú, 2010. (Narrativa juvenil).
- Quan no te'n vas – Barcelona: Edebé, 2011. (Narrativa juvenil)
- La Balada del funicular miner. Barcelona: Cruïlla, 2013. (juvenil)
- El Laberint de la plaça de la font. Barcelona: Cruïlla, 2014. (infantil)
Investigació i divulgació
[modifica]- Llegendes de Catalunya. Barcelona: Cadí, 2001.
- Egipte. Un llibre pop-up ple de jocs, enigmes i sorpreses. Barcelona: Combel, 2012.
- El gran llibre sobre Roma. Barcelona: Combel, 2013
Poesia
[modifica]- Si nego el bosc ..., Edicions del Mall, 1986.
- Joc de daus. Barcelona: Columna, 1988
- Camarades grecs. Barcelona: Columna, 1991
Multimèdia (textos)
[modifica]- Les aventures d'Ulisses Ed. L'Arca, col. l'Arca multimèdia 1a ed. 1996
Adaptació de textos per a àlbums il·lustrats
[modifica]- Nikolai POPOV: Per què? Ed. L'Arca, col. El rovell de l'ou, ed. especial 1a ed. oct. 1996
- Nikolai POPOV: ¿Por qué? Ed. L'Arca, col. La guinda, ed. especial 1a ed. oct. 1996
Àlbums il·lustrats
[modifica]- Em vesteixo sol. Ed Bròsquil, col. Els reptes d'en Francesc. 1a ed juny 2008
- Faig la neteja. Ed Bròsquil, col. Els reptes d'en Francesc. 1a ed juny 2008
- Avui faig amanida. Ed Bròsquil, col. Els reptes d'en Francesc. 1a ed juny 2008
- Acaba't la sopa. Ed Bròsquil, col. Els reptes d'en Francesc. 1a ed juny 2008
Guions per a videojocs en línia
[modifica]- La meva ciutat en un joc / Mi ciudad en un juego. Edicions d'Alcúdia, El Prat, A Coruña, Mieres, Gandia i Linares. Fundación Bertelsmann, 2000, 2001, 2002 i 2003
- Mi amiga vive lejos, pero me gusta hablar con ella. Fòrum Universal de les Cultures / Nutrexpa / Edebé / Pukkas Webdesign), 2004.
Guions per a adaptacions a còmic
[modifica]- Lola i Virgínia. Nòvio ideal. Edebé, Barcelona, 2006
- Lola i Virgínia. L'he vist jo primer. Edebé, Barcelona, 2006
- Lola i Virgínia. Noia Planeta. Edebé, Barcelona, 2006
- Lola i Virgínia. Incògnit. Edebé, Barcelona, 2006
Premis
[modifica]Premis literaris
[modifica]- Finalista del premi Folch i Torres 1986 per Sos a sis mil metres.
- Martí Dot de Sant Feliu de Llobregat 1987 per Joc de daus.
- Enric Valor de narrativa juvenil de Picanya, 1987 per Horts de porteria.
- Selecció White Ravens 1988 per Sos a sis mil metres.
- Premi Crítica Serra d'Or de Literatura Infantil i Juvenil, 1999 per L'ombra del Stuka.
- Premi Ramon Muntaner de literatura juvenil, 2000 per El pic de la dama morta.
- Institució de les Lletres Catalanes de literatura infantil i juvenil, 2000 per L'ombra del Stuka.
- Edebé de literatura juvenil, 2004: La tripulació del Pànic.
- Columna Jove, 2005 per El misteri de les quatre punyalades.
- Crítica Serra d'Or de traducció de novel·la, 2008 per Les benignes de Jonathan Littell
- Selecció White Ravens, 2010 per L'illa de la pedra inquieta.
- Segon premi de ficció als International Latino Book Awards 2013, categoria Best Children's Fiction Picture Book per Egipte.
- Premi Gran Angular 2013 per La balada del funicular miner.
- Premi Crítica Serra d'Or de Literatura Infantil i Juvenil, 2013 per La balada del funicular miner.
Premis poesia
[modifica]- Guspira de poesia, 1987
- Finalista premi Amadeu Oller 1986 per Si nego el bosc...
- Premi Martí Dot 1987 per Joc de daus
- Finalista premi Josep Munteis 1991 per Camarades grecs
Premis traduccions
[modifica]- Llista d'Honor de l'IBBY 2006 per L'ermini dorm, de Xosé A. Neira Cruz (traducció del gallec).
- Llista d'Honor de l'IBBY 2008 per El temps de les paraules en veu baixa, d'Anne-Lise Grobéty (traducció del francès).
- Premi de la Crítica Serra d'Or de traducció de novel·la del 2008 Les benignes de Jonathan Littell
Referències
[modifica]- ↑ «Pau Joan Hernández de Fuenmayor». Diccionari de la literatura catalana. Barcelona: Grup Enciclopèdia Catalana.
- ↑ Corrius, Montserrat; Vilà, Carme. «Pau Joan Hernàndez». AELC. Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. [Consulta: 31 juliol 2016].