Plantilla:Global infobox person
Aquesta plantilla utilitza una crida a un mòdul de tipus Lua, nom que li ve del llenguatge Lua que utilitza. Per tant, si volguéssiu modificar-la, abans hauríeu d'estar familiaritzats amb aquest llenguatge i les funcions de l'extensió Scribunto. Vegeu com fer proves de plantilles.
Aquesta plantilla utilitza el següent mòdul: |
This template is called by Module:preinfobox person.
Descripció
[modifica]Prova, actualment abandonada, d'una plantilla transwiki equivalent a Infotaula persona. Ha de considerar-se com una plantilla de proves, tal com està categoritzada. |
La Global Infobox person és la versió core (sense localitzar) de la "infotaula persona", multi-llengua creada a partir de la versió de cawiki.
Compta amb un sistema de parametrització que permet fer ajustos al seu funcionament amb més facilitat i sense intervenir en el codi. Entre les seves funcions s'inclou l'anul·lació o canvi del nom d'un paràmetre manual, el canvi del text de les etiquetes de la infotaula, o les unitats de mesura que s'apliquen per defecte. És a dir, està preparada per a ser utilitzada en altres WPs, amb els noms dels paràmetres i els textos que mostra (etiquetes, capçaleres, continguts) adaptats a la llengua local.
Forma d'utilització
[modifica]La solució tècnica es basa en un conjunt de plantilles i mòduls que responen a la següent relació:
Template to use in articles | >> | Mòdul:Preinfobox person | >> | Template:Global infobox person |
---|---|---|---|---|
It's just an invoke to the preinfobox.
It intends to naming infobox in local language It belongs to local platform and can changed for local team |
It manages and send to Template:Global infobox person:
It's a part of core global code |
It's the code to build the infobox, gets WD information (through Module:Wikidades) and applies the rules defined.
It's a part of core global code | ||
↓↓↓ | ||||
Mòdul:Preinfobox person/i18n | ||||
Space to define all the local values for the whole texts and parameters |
És a dir, a les funcions tradicionals de les infotaules, se li ha afegit una peça prèvia (preinfobox) que prepara la informació segons la parametrització aportada pels administradors locals, aïllant el codi d'accés de dades i presentació (global infobox) i reduint el seu manteniment per raons de parametrització.
Creació de versions personalitzades
[modifica]La instal·lació a una altra WP requereix, com fins ara, de tenir una còpia de les plantilles i mòduls necessaris. La diferència fonamental amb el model clàssic de "copiar i traduir" que tots hem seguit amb plantilles o infotaules procedents d'altre WP, és que les adaptacions lingüístiques no es realitzen sobre el codi de la infotaula, sinó sobre un sistema de parametrització fàcil i autònom per la WP receptora.
Quines són les funcions de parametrització?.
- decidir el nom de la infotaula, per exemple, en la llengua de l'entorn
- excloure el tractament de propietats que no es considerin necessaris
- adaptar els textos de les etiquetes i capçaleres. La versió base fa servir textos obtinguts de WD. Per tant, si els items utilitzats ja tenen el label local, no cal fer cap altra adaptació. Addicionalment, és pot canviar per un text específic aportat a la i18n.
- determinant les unitats de mesura, d'acord a les habituals de l'entorn. Els canvis de format de presentació com ara dates, abreviatura d'ordinals, etc. poden requerir fer un petit codi acorde a la seva llengua, tyambé dins la i18n.
- comptar amb un diccionari de noms de paràmetres en llengua local. Sovint les WPs tenen més d'una infotaula per tractar biografies, fins i tot amb noms diferents per un mateix concepte. La Global infobox permet concentrar totes aquestes infotaules amb una sola. Aquesta operació permet migrar-les de forma fàcil gràcies al tractament de sinònims.
La infotaula a més de treballar amb la informació de WD, disposa d'un diccionari de paràmetres manuals per gestionar informació encara no prevista a WD. Aquests paràmetres també formen part del procés de localització del nom dels paràmetres en la llengua pròpia de l'entorn.
Instal·lació i manteniment
[modifica]El codi dels mòduls i plantilles que formen l'"estructura nucli" de la Global Infobox person, estan -internament- escrits i documentats en anglès: nom dels paràmetres, de plantilles, etc.
L'estructura nucli és un codi únic, replicat a cada plataforma usuària i el seu manteniment es farà sobre la versió central i es replicarà a totes les plataformes subscriptores per assegurar la compatibilitat de les versions. Les propostes de millora que enriqueixin la infobox per al conjunt de les WPs usuàries s'incorporaran i distribuiran unificadament.
Qualsevol WP que hagi instal·lat la Global infobox pot decidir iniciar un forke i mantenir la seva pròpia versió. En aquest cas, les futures millores que s'apliquin a la global infobox no podran ser instal·lades automàticament. Per altra banda, la i18n està formada per un conjunt de taules dins un mòdul LUA documentat de com complimentar-les. Quan s'instal·la la global infobox s'incorpora una versió buida que cada WP ha de personalitzar. Els elements de personalització són exclusius de cada instal·lació i no s'actualitzaran automàticament quan es modifiqui l'estructura nucli, ja que es perdrien els paràmetres locals.
Exemples
[modifica]Els editors poden fer proves amb aquesta plantilla al seu espai de proves (crea | modifica)
Afegiu categories en la subpàgina /ús. Vegeu les subpàgines d'aquesta plantilla, utilització de paràmetres.