Àïda (nom)
Aparença
Tipus | prenom femení |
---|---|
Llengua | castellà, italià i polonès |
Nom en la llengua original | Aida i Aida |
Variants / En altres llengües | Aída, Aïda i Ayda |
Cognom idèntic | Aida |
Pàgines que comencen per «Àïda» Persones amb aquest nom (Wikidata) |
Àïda és un nom femení àrab (àrab: عائدة, ʿĀʾida) que literalment significa ‘que torna’ o ‘visitant’.[1][2][3] Si bé Àïda és la transcripció normativa en català del nom en àrab clàssic,[4] també se'l pot trobar transcrit Aida.[5]
Referències
[modifica]- ↑ Castells Criballes, Margarida; Cinca Pinós, Dolors. Diccionari Àrab-Català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 2007, p. s.v. «عاد». ISBN 978-84-412-1546-7.
- ↑ Corriente, Federico. Diccionario árabe-español. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1977, p. s.v. «عاد». ISBN 8460008428.
- ↑ Cortés, Julio. Diccionario de árabe culto moderno: Árabe-español. Madrid: Gredos, 1996, p. s.v. «عاد» (Biblioteca Románica Hispánica). ISBN 8424917944.
- ↑ Vegeu aquí les normes de transcripció simplificada dels mots àrabs.
- ↑ Excepte en el cas de personalitats àrabs contemporànies que hagin usat personalment transcripcions específiques i singulars del seu nom, es recomana, sobretot per als personatges històrics, emprar sempre la forma catalana normativa.