Vés al contingut

Ajuda Discussió:Canvis recents

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Els únics que tenen un manual d'estil -basat en les instruccions del TERMCAT- per a l'ús dels termes informàtics en català són els de Softcatalà els quals hem fem de guia. Ells recomanen en el seu manual d'estil que les interfícies informàtiques es dirigeixin als usuaris de "vós". Només és qüestió de conveni, però és així ho hem fet fins ara. És de fet una forma tradicional de parlar dels cartells en la nostra llengua (no fumeu). Llull 14:22 12 oct, 2004 (UTC)

És un tema que m'agradaria discutir, perquè jo no n'estic molt convençut i no se si hi ha més gent que tampoc li agrada esta convenció. Una cosa és que s'intente que els programes facen servir els mateixos termes (cosa q no passa a l'anglés ni al castellà), i un altra és que qualsevol text es dirigisca de vos al lector.

Per a mi no és una raó que es faça simplement per convenció (que és com dir perquè sí), sempre em sembla molt estrany que es dirigisquen de vos, quan quedaria més normal de vosté o de tu. És més, mirant el textos de la interfície, vaig veure 'direcció' on es volia dir 'adreça' i 'la web' quan es recomana 'el web'. És a dir, que en algunes coses fem cas, i altres no.

Torne al principi, si hi ha més gent que no está d'acord amb el 'vos', estaria bé plantejar-se modernitzar la interfície. Peleguer 21:55 12 oct, 2004 (UTC)

Ja que s'ha encetat la discussio, jo estic a favor del "vos". Em sembla molt mes natural per aquest tipus de missatges, amb l'avantatge de que les frases construides amb vos valen tan per singular com per plural. A part, que si hi ha altres llocs que ho recomanen doncs millor. Altra cosa es que s'hauria de mirar que els textes fossin consistents, pero suposo que aixo es degut a que ho deu haver anat fent mes d'una persona. Xevi 22:22 12 oct, 2004 (UTC)
Que et deixi o no d'agadar ve a ser qüestió de costum. A mi, ara mateix, aconstumat com estic, se'm fa rar que no aparegui de vós. És de fet la manera tradicional de parlar en català de les coses. "No hablar fuerte en los pasillos/No parleu fort pels passadisos", "No comer dentro de la biblioteca/No mengeu dintre de la biblioteca", No pisar el césped/No trepitjeu la jespa". La veritat és que sí que només és pur conveni, i que tu et deu sonar millor el "tu" (a mi em xerrica) o el vosté (t'asseguro que aquesta forma que a més és innexistent a algunes comarques catalanes em sona de pena), però a mi el vós al que hi estic acostumat. Sobre els exemples que poses amunt... no som perfectes, se'ns pots colar direcció/adreça. En canvi, fica't que no és el mateix el web que la la web. Pels canvis de sota, pensa que dotzenes de persones poden haver editat una mateixa pàgina (fins i tot més de les que apareixen a "historial") i que per tant és lògic que es barregin estils. Jo segueixo apostant pel vós. Llull 05:42 13 oct, 2004 (UTC)
Sobre altres coses comentades (tret de Softcatalà):
web 1 - f web Referit a la pàgina. 
web 2 - m web Referit al sistema. 
Nota.- Com podreu observar, cal tenir en compte que el fet d'utilitzar la segona persona del plural no implica necessàriament que l'ordinador s'estigui adreçant a més d'una persona i, per tant, no escriurem "esteu desconnectats" sinó "esteu desconnectat", ni "esteu segurs" sinó "esteu segur". Aquesta mateixa norma s'aplica quan l'ordinador pregunta alguna cosa a l'usuari.
Nota al marge: em sona recordar a més (potser no), que la variabilitat dialectal és més baixa en el parlar de vós que de tu (que del parlar de vosté segur). Llull 05:50 13 oct, 2004 (UTC)

Exemples

[modifica]

Canvis recents

sentiu-vos lliures (confondre vos amb vosaltres)

Viquipèdia:Ajuda

Establir contacte:
Hi pots penjar...

Viquipèdia:Benvinguts a la Viquipèdia: Aquesta és la millor, barreja tot en la mateixa plana.

Amb el teu ajut...

Si us plau, apunta't aquesta web i entra-hi un moment tan sovint com puguis. Si ets del tipus de persona que som nosaltres, aviat seràs un addicte a la pàgina de canvis recents

Podeu començar...

També hi ha una plana amb les preguntes més frequents

Jo, com a valencià, sóc defensor del "vós". Jo estic completament acostumat (encara que jo confonc mentalment vós amb vosaltres), però la raó fonamental, com diu el tio Llull, és que és més neutral respecte als dialectes. Per exemple, a l'exemple segon anterior tenim "puguis" i "ets", que seria "pugueu" i "sou" que sonarien més del veïnat a les meues orelles. Pense que per tradició històrica i per la seua generalitat supradialectal sempre s'ha recomanat l'ús de "vós". De fet, també hauríem d'evitar el subjuntiu en les pàgines/planes (la viquipèdia està composta de planes, no de webs, ja que no és HTML) generals, ja que és el temps verbal que presenta majors diferències (redirigisca/redirigeixi?...) --Arnadí 06:58 13 oct, 2004 (UTC)

Quan jo he parlat d'això dels dialectes estava pensant en els verbs incoatius de la tercera conjugació (concretament pensava en el verb llegir). En conjugar de de vós/vosaltres aquesta incoació desapareix. Llull 10:14 13 oct, 2004 (UTC)

Vós i vosaltres

[modifica]

Més sobre el vós. Jo crec que és molt adequat (a part de tradicional) adreçar-se als usuaris potencials de la Viqui amb el vós, més que res perquè les formes verbals coincideixen amb l'ús de vosaltres, i llavors sembla que t'adreces a tothom qui et llegeix. És a dir, serveix per a individus particulars i per al col·lectiu general. A més, les formes verbals del vós/vosaltres tenen menys variació dialectal que les de vostè/vosté (molt impersonal, gairebé funcionarial). No ho sé, deu ser que ja hi estic acostumat. Enric 08:30 13 oct, 2004 (UTC)

Jo és que a més ho veig adequat pel to. Si em dius que a 3xl.net prefereixen fer servir el "tu" al "vós" ho trobaré normal. Ells volen un estil molt directe. Però fer servir en una enciclopèdia el tu... no ho acabo de veure clar. Em sonaria com agressiu. A més, hi ha com comentes aquest joc entre vós i vosaltres. D'acord que hi ha cops en què caldrà posar adjectius i sustantius en singular, però sempre he jugat a no escriure mai la paraula vós (ben poc necessari és en català) i que donés joc a aquesta doble interpretació que segur que molta gent ni percep. Llull 10:12 13 oct, 2004 (UTC)
Completament d'acord. Endavant les atxes com fins ara, doncs. Enric 11:13 13 oct, 2004 (UTC)

D'acord, "aceptamos barco" :)

[modifica]

D'acord, no n'estic convençut, perquè al cap i a la fi veig que és una qüestió de costum, i encara que no esté acostumat al vós, no em sap tan greu. De totes maneres si s'han colat tants verbs de 'tu' serà perquè no sonen tan estranys quan es lligen. :D

Estaria bé afegir tot açó al llibre d'estil, per tal de no estar cada volta consultant el termcat o softcatalà. Gràcies a tots per respondre. Peleguer 17:23 13 oct, 2004 (UTC)

El Castell, periòdic.

[modifica]

Jaume Carrera i Pujal va fundar un periòdic per al districte de Castellterçol intitulat El Castell, que va sortir entre maig de 1918 i el gener de 1919, en total de quinze números. Des d'aquest periòdic va preparar l'homenatge a Enric Prat de la Riba i Sarrà, mort l'1 d'agost de 1917.