Vés al contingut

Categoria Discussió:Districtes de París

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Aquesta categoria s'ha traslladat de Categoria:Arrondissements de París. Segons la discussió prèvia a Discussió:Arrondissements de París no es pot considerar un canvi amb consens. --V.Riullop (parlem-ne) 12:46, 29 juny 2008 (CEST)[respon]

Això ja no és vàlid? Per què? I ja de pas, quin argument s'havia donat a la discussió citada per saltar-se la presa de decisions? És que no el sé veure. Diria que l'únic que estava en contra del consens era qui deia «Si la Viquipèdia sobreposa la verificabilitat, o qualsevol altra cosa, a la veritat objectiva, neutral i imparcial, ha fallat en la seva missió enciclopèdica. Aquí us quedeu», i va marxar (i quan va tornar diria que va dir que ja acceptava les normes de la vp).el comentari anterior sense signar és fet per 83.34.179.80 (disc.contr.) 02:10, 1 jul 2008
Aquesta presa de decisions és un bon punt de partida, però discussions posteriors amb arguments nous han posat en entredit l'ús de comunes o municipis francesos i l'ús de districtes pels arrondissements municipals. No veig que hi hagi consens en aquest punt particular. L'argument que s'ha donat és que arrondissement=districte és habitual en el cas de les subdivisions departamentals però sovint s'usa tal qual per les subdivisions municipals. La GEC recull el terme, i la Geografia Universal d'Ed.62 diu que "París està dividit en arrondissements o districtes", precisió que no fa amb els districtes departamentals. Considero que tant vàlid és dir arrondissement municipal que districte municipal i no hi ha motiu per anar canviar d'un a l'altre. --V.Riullop (parlem-ne) 13:20, 1 jul 2008 (CEST)[respon]
És cansat reobrir discussions que fa un any semblaven tancades. I menys amb aquests arguments. Les enciclopèdies no normativitzen. Arrondissement no és un mot català. Segons la presa de decisions cal "[F]er ús de les traduccions ja existents en enciclopèdies, diccionaris i publicacions serioses malgrat que les facultats político-administratives i/o d'autogovern no siguin exactament les mateixes als països de parla catalana o al concepte històric català". Arrondissement municipal és l'equivalent de districte municipal, i es tradueix tradicionalment, en enciclopèdies, diccionaris i publicacions serioses, com districte.el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.141 (disc.contr.) 22:19, 1 jul 2008
La Viquipèdia tampoc normativitza. Les enciclopèdies en català serioses usen tant arrondissement com districte. La discussió es va tancar per abandonament de les parts, no perquè hi hagués consens. --V.Riullop (parlem-ne) 13:13, 2 jul 2008 (CEST)[respon]
Les enciclopèdies no normativitzen? Aleshores què normativitza? Com vaig dir quan vaig tornar, accepto les normes de la Viquipèdia encara que en alguns casos no les comparteixi. Però enlloc de la Viquipèdia no diu que s'hagi d'acceptar el que diguin els òrgans autodenominats "normativitzadors" com si fos paraula de Déu. El que demana la Viquipèdia són fonts solvents. En temes de geologia, una font solvent és una obra de referència en geologia. En termes d'astronomia, una font solvent és una obra de referència en astronomia. I en geografia, una font solvent és la que s'especialitza en geografia. Així que, si la Geografia Universal d'Ed. 62 (entre altres obres) considera el terme arrondissement com a vàlid per a designar subdivisions municipals franceses, em temo que té més prioritat que vint mil diccionaris junts. Que a vegades els filòlegs tenen el nas molt llarg i el fiquen en àmbits del coneixement dels quals no tenen ni idea. – Leptictidium (discussió) 20:30, 31 des 2008 (CET)[respon]
Per les referències aportades, va ser un canvi sense consens. A més, passat un temps prudencial, només un anònim s'oposa a retornar a la situació inicial, així que desfaig el canvi. --Meldor (discussió) 12:53, 8 gen 2009 (CET)[respon]
Aquesta discussió va ser el moment que em vaig adonar que havia de controlar el meu temperament La Viquipèdia, escola de diplomàcia. :-) — Leptictidium (digui, digui) 14:48, 3 oct 2014 (CEST)[respon]