Cross-Linguistic Linked Data
Aparença
Productor | Max-Planck-Institut für Menschheitsgeschichte ( Alemanya) |
---|---|
Idiomes | Anglès |
Accés | |
Cost | Lliure |
Cobertura | |
Disciplines | Lingüística |
Enllaços | |
El projecte Cross-Linguistic Linked Data (CLLD) coordina més d'una dotzena de bases de dades lingüístiques que cobreixen les llengües del món. L'allotja el Departament d'Evolució Lingüística i Cultural del Max-Planck-Institut für Menschheitsgeschichte a Jena, Turíngia, Alemanya.[1]
Bases de dades i projectes
[modifica]- Glottolog[2]
- World Atlas of Language Structures (WALS)[3]
- World Loanword Database (WOLD)[4]
- Atlas of Pidgin and Creole Language Structures (APICS)[5]
- Automated Similarity Judgment Program (ASJP)
- Intercontinental Dictionary Series (IDS)
- Electronic World Atlas of Varieties of English (eWAVE)[6]
- A world-wide survey of affix borrowing (AfBo)[7]
- South American Indigenous Language Structures Online (SAILS)[8]
- PHOIBLE[9]
- Tsammalex[10]
- Comparative Siouan Dictionary (CSD)[11]
- Concepticon[12]
- Dogon languages[13]
- Database of Cross-Linguistic Colexifications[14]
- Glottobank[15] (includes Lexibank, Grambank, Phonobank, Parabank, Numeralbank)
- Dictionaria[16]
- Australian Message Stick Database (AMSD)[17]
- Language Description Heritage (LDH)[18]
- Cross-Linguistic Data Formats (CLDF)[19]
- Cross-Linguistic Transcription Systems (CLTS)[20]
- Database of Cross-Linguistic Colexifications (CLICS³)[21]
- Language Description Heritage (LDH) (llibreria d'accés lliure)[18]
Referències
[modifica]- ↑ «Max Planck diversity linguistics redux: Welcome to "Linguistic and Cultural Evolution" in Jena». Hypotheses: Diversity Linguistics Comment (blog). [Consulta: 28 març 2015].
- ↑ Glottolog. doi:10.5281/zenodo.437430
- ↑ WALS Online. doi:10.5281/zenodo.11040
- ↑ WOLD. doi:10.5281/zenodo.11137
- ↑ APICS Online. doi:10.5281/zenodo.11135
- ↑ eWAVE. doi:10.5281/zenodo.11169
- ↑ AfBo. doi:10.5281/zenodo.11188
- ↑ SAILS Online. doi:10.5281/zenodo.11175
- ↑ PHOIBLE Online. doi:10.5281/zenodo.11706
- ↑ Tsammalex. doi:10.5281/zenodo.17571
- ↑ Comparative Siouan Dictionary. doi:10.5281/zenodo.19782
- ↑ Concepticon. doi:10.5281/zenodo.19782
- ↑ Dogon and Bangime Linguistics. doi:10.5281/zenodo.1193579
- ↑ Rzymski, Christoph and Tresoldi, Tiago et al. 2019. The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross- linguistic polysemies. doi:10.1038/s41597-019-0341-x
- ↑ Glottobank
- ↑ Haspelmath, Martin & Stiebels, Barbara (eds). Dictionaria.
- ↑ Kelly, Piers (ed.). 2018. The Australian Message Stick Database.
- ↑ 18,0 18,1 Language Description Heritage
- ↑ Forkel, R. et al. Cross-Linguistic Data Formats, advancing data sharing and reuse in comparative linguistics. Sci. Data. 5:180205 doi:10.1038/sdata.2018.205 (2018).
- ↑ Johann-Mattis List, Cormac Anderson, Tiago Tresoldi, Simon J. Greenhill, Christoph Rzymski, & Robert Forkel. (2019). Cross-Linguistic Transcription Systems (Version v1.2.0). Max Planck Institute for the Science of Human History: Jena doi:10.5281/zenodo.2633838
- ↑ Rzymski, Christoph and Tresoldi, Tiago et al. 2019. The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross-linguistic polysemies. doi:10.1038/s41597-019-0341-x
Enllaços externs
[modifica]Aquest article incorpora text disponible sota la llicència CC de 3.0.