Vés al contingut

Die Arbeiter von Wien

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula obra musicalDie Arbeiter von Wien
Forma musicalcançó Modifica el valor a Wikidata
Data de publicació1927 Modifica el valor a Wikidata

Musicbrainz: 9fe6e517-6e21-4f51-a8c7-6e0f279435a6 Modifica el valor a Wikidata

Die Arbeiter von Wien, (en català: "Els treballadors de Viena"), és una cançó escrita, probablement, el 1927, en el marc de la revolta de juliol que es va succeir a la capital austríaca, en la qual 89 manifestants van perdre la vida com a conseqüència dels trets de la policia.[1] La lletra és de Fritz Brügel (1897–1955), poeta i assagista vienès. La melodia prové de la marxa soviètica Exèrcit blanc, baró negre, de Samuel Pokrass (1897–1939), i que durant la dècada de 1930 va ser adoptada pels emigrants dels Estats Units.

Lletra

[modifica]
Wir sind das Bauvolk der kommenden Welt,
wir sind der Sämann, die Saat und das Feld.
Wir sind die Schnitter der kommenden Mahd,
wir sind die Zukunft und wir sind die Tat!
(Tornada:)
So flieg, du flammende, du rote Fahne, voran dem Wege, den wir ziehn!
Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien.
So flieg, du flammende, du rote Fahne, voran dem Wege, den wir ziehn!
Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien.
Herrn der Fabriken, ihr Herren der Welt,
endlich wird eure Herrschaft gefällt.
Wir, die Armee, die die Zukunft erschafft,
sprengen der Fesseln engende Haft.
(Tornada)
Wie auch die Lüge uns schmähend umkreist,
alles besiegend erhebt sich der Geist
Kerker und Eisen zerbricht seine Macht,
wenn wir uns rüsten zur letzten Schlacht.
(Tornada)

Melodia

[modifica]


<<
 \new Voice \relative c'' {
 \autoBeamOff
 \language "deutsch"
 \tempo 4 = 120 \set Score.tempoHideNote = ##t
 \key g \major
 g4 g8. g16 g4 fis8. e16 dis4 e8. fis16 e2
 e4 d8 c h4 e8 fis g4 fis8. fis16 e2
 g4 g8. g16 g4 fis8. e16 dis4 e8. fis16 e2
 e4 d8 c h4 e8 fis g4 fis8. fis16 e8
 e dis e
 \repeat volta 2 {
 fis8. fis16 fis4 (fis8) fis8 e fis g4 g4 (g8)
 g8 fis g a4 d, d'4. c8 h2 ~ h8
 h8 a h c4 fis,4~ fis8 fis8 g a h4 e,~ e8
 g fis e h'4 a g fis
 }
 \alternative {
 {
 e2 r8 e dis e
 } {
 e2. r4
 }
 }
 \bar "|."
 }
 \addlyrics {
 Wir sind das Bau -- volk der kom -- men -- den Welt,
 wir sind der Sä -- mann, die Saat und das Feld.
 Wir sind die Schnit -- ter der kom -- men -- den Mahd,
 wir sind die Zu -- kunft und wir sind die Tat.
 So flieg, du flam -- men -- de, du ro -- te Fah -- ne
 vor -- an dem We -- ge, den wir ziehn.
 Wir sind der Zu -- kunft ge -- treu -- e Kämp -- fer,
 wir sind die Ar -- bei -- ter von Wien. So flieg, du Wien.
 }
>>

Referències

[modifica]
  1. Edmondson, 1978, p. 44.
  • Edmondson, Clifton Earl. The Heimwehr and Austrian politics, 1918-1936 (en anglès). University of Georgia Press, 1978, p. 352. ISBN 9780820304373.