Die Arbeiter von Wien
Aparença
Forma musical | cançó |
---|---|
Data de publicació | 1927 |
Die Arbeiter von Wien, (en català: "Els treballadors de Viena"), és una cançó escrita, probablement, el 1927, en el marc de la revolta de juliol que es va succeir a la capital austríaca, en la qual 89 manifestants van perdre la vida com a conseqüència dels trets de la policia.[1] La lletra és de Fritz Brügel (1897–1955), poeta i assagista vienès. La melodia prové de la marxa soviètica Exèrcit blanc, baró negre, de Samuel Pokrass (1897–1939), i que durant la dècada de 1930 va ser adoptada pels emigrants dels Estats Units.
Lletra
[modifica]- Wir sind das Bauvolk der kommenden Welt,
- wir sind der Sämann, die Saat und das Feld.
- Wir sind die Schnitter der kommenden Mahd,
- wir sind die Zukunft und wir sind die Tat!
- (Tornada:)
- So flieg, du flammende, du rote Fahne, voran dem Wege, den wir ziehn!
- Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien.
- So flieg, du flammende, du rote Fahne, voran dem Wege, den wir ziehn!
- Wir sind der Zukunft getreue Kämpfer, wir sind die Arbeiter von Wien.
- Herrn der Fabriken, ihr Herren der Welt,
- endlich wird eure Herrschaft gefällt.
- Wir, die Armee, die die Zukunft erschafft,
- sprengen der Fesseln engende Haft.
- (Tornada)
- Wie auch die Lüge uns schmähend umkreist,
- alles besiegend erhebt sich der Geist
- Kerker und Eisen zerbricht seine Macht,
- wenn wir uns rüsten zur letzten Schlacht.
- (Tornada)
Melodia
[modifica]Referències
[modifica]- ↑ Edmondson, 1978, p. 44.
- Edmondson, Clifton Earl. The Heimwehr and Austrian politics, 1918-1936 (en anglès). University of Georgia Press, 1978, p. 352. ISBN 9780820304373.