Vés al contingut

Discussió:Adjectius i gentilicis per a objectes astronòmics

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Un diccionari que recull les paraules que diu la gent hauria de dir el que diu la gent, mes un diccionari normatiu pot proposar noves maneres de dir les coses. Per exemple, el meteòrits de les diferents constel·lacions són masculins (meteor, estel fugaç) o ha de ser femení: estrella, estrel·la? Això és una polèmica, que hi dieu? Aries (disc.) 21:55, 1 abr 2011 (CEST)[respon]

Meteor i estel fugaç són normatius (DIEC i AVL). Estrella fugaç i estrela fugaç no sé si són normatius, ja que al DIEC s'emboliquen una mica amb les redireccions a les subaccepcions i no queda clar.--Salvi "Ssola" (discussió) 01:22, 2 abr 2011 (CEST)[respon]
D'estel estrel·la? no me sona bé, jo sempre ho he sentit en masculí, pero en tot cas els derivats normatius no haurien de dur la "r", estel·lat no estrel·lat.--Lliura (disc.) 02:05, 2 abr 2011 (CEST)[respon]
Aviam Lliura, estrela a seques segur que està acceptat. És d'ús comú al País Valencià i trobaràs aquest mot a la gramàtica de l'AVL i al DIEC. Igualment amb estrella a seques.--Salvi "Ssola" (discussió) 17:20, 2 abr 2011 (CEST)[respon]
Efectivament, segons el DCVB: Var. form. i sinòn.: estel, estela, estrel, estrela. a l'entrada estrella. --Jo ++ 19:24, 2 abr 2011 (CEST)[respon]

Reanomenament[modifica]

L'ús de «per a» en aquest context és un anglicisme. Caldria reanomenar a «Adjectius i gentilicis d'objectes astronòmics».—Leptictidium (digui) 08:21, 28 maig 2022 (CEST)[respon]