Discussió:Andrei Serguèievitx Arxavin
Aparença
Arshavin
[modifica]En català és més correcte Arshavin o Arxavin? --Alex Esp 22:41, 23 juny 2008 (CEST)
Arxavin?
[modifica]Més que quin és més correcte, la meua pregunta seria per què posem Arxavin i no Arshavin? No ho entenc, hi ha alguna norma que així ho indique? Gràcies de bestreta. --AguaitantPV (discussió) 16:59, 18 nov 2008 (CET)
- Són normes de transliteració, per traduir de l'alfabet rus. Arxavin en rus s'escriu Аршавин, i el so de ш és /ʂ/, el qual en català s'escriu x i en anglès i castellà sh. Per això als mitjans de comunicació el veurem gairebé sempre com Arshavin.--Àlex Esp (Discussió) 18:18, 18 nov 2008 (CET)
- Gràcies per la informació, com diuen, mai et gitaràs sense saber una cosa més! --AguaitantPV (discussió) 22:15, 18 nov 2008 (CET)