Discussió:Bombers B-52
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Bombardier B-52» (francès) en la versió del 2010/12/08 09h 42' 20. Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--Pallares (disc.) 10:52, 13 des 2010 (CET)
La paraula "bomber" en català és incorrecte en aquest context (bomber deriva de bomba de bombeig -per exemple d'aigua), mentre que hauria de ser bombarders B-52 o avions de bombardeig B-52 (bombarder sí que deriva de bomba -explosiva-).--Planvi (disc.) 19:44, 2 gen 2011 (CET)
- Interpreto que has agafat el títol original en anglès, perdó per la intromissió. Bona feina! --Planvi (disc.) 11:33, 3 gen 2011 (CET)