Discussió:Borg (Star Trek)
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Borg» (anglès). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
—el comentari anterior sense signar és fet per Mbosch (disc. • contr.) 12:08, 9 oct 2009 (CEST)
Borg (Star Trek) havia tingut alguna distinció però li va ser retirada. Vegeu la taula a continuació amb la llista de les diferents avaluacions que ha rebut l'article, ordenades de la més antiga a la més recent.
|
Lema
[modifica]El lema es "La resistència es fútil", i no "La resistència es inutil" --XPOferens què vols dir-me? 11:44, 2 nov 2009 (CET)
- La resistència és fútil ho diuen en castellà sud-americà.Mbosch (disc.) 13:30, 2 nov 2009 (CET)
Dons els meus DVD no estan doblats en castellà sudamericà sino en castellà mesetari, i diuen fùtil. Bé de fet diuen futíl. --XPOferens què vols dir-me? 15:37, 2 nov 2009 (CET)
Cert, he mirat la peli Primer contacte i diuen fútil, curiós tenint en compte que a la caràtula fica inútil. No obstant això és en castellà, he mirat a Voyager que tinc en català i diuen inútil, coses de la traducció, igual que en català són els borgs i en castellà els borg.Mbosch (disc.) 16:08, 2 nov 2009 (CET)