Vés al contingut

Discussió:Botella

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

La botella és un vas portàtil de cristall, vidre, material termoplàstic, etc, de coll llarg i estret. A les prestatgeries de tendes, industries, grans magatzems,etc. les botelles se solen trobar per la seua versabilitat i facilitat de transport ja que no solen tenir un gran volum ni un pes excessiu, cosa que les fa manejables per a l'usuari. A dintre se sol trobar aigua, refrescs, alcohol, substàncies químiques o farmacològiques,... entre d'altres líquids.

A més, la botella també fa referència a un bot menut (o botell) proveït d'un broc o xeremina que permet beure al gall, a galet. D'aquesta manera l'usuari evita haver de portar a sobre altres recipients (gots, copes, tasses,...) a l'hora de beure.

En un sentit més general també s'utilitza per a designar un cilindre que serveix per a transportar gasos, generalment en un àmbit industrial.

Tanmateix, el mot botella, no solament té un significat de vas sinó que equival a un concepte musical com és el de sac de gemecs.


dintre -> dins (està escrit en varietat valenciana

Però si en tot el text no hi havia ni una sola paraula que pogués fer creure que no havia estat redactat per un gironí. Quin excés reivindicatiu. Si la paraula "dintre" fa mal doncs potser que es canviï massivament amb un bot perquè per la resta de gent "dintre" i "dins" són sinònims.

Botella

[modifica]

No s'entén que "ampolla" redirigeixi a "botella". La forma més emprada, tant en extensió territorial com en nombre de parlants, és "ampolla", independentment dels dialectes, convé especificar-ho. De fet, "botella" és mot suspecte de castellanisme, i a castellanisme sona a la majoria de parlants. Tot això, pel que fa a la llengua oral. Passant a la normativa, la forma estàndard és, incontrovertiblement, "ampolla". Al diccionari normatiu de l'IEC (que és el diccionari normatiu per excel·lència, és a dir, no pas d'àmbit restringit), el concepte és definit a l'article "Ampolla", i com a primera accepció. En canvi, a l'article "Botella" l'accepció de 'ampolla' és només la tercera, i remet a "Ampolla" per a la definició. Si passem a l'ús escrit, en literatura o no, la preponderància de "ampolla" és aclaparadora. La popularitat (relativa) de "botella" en les darreres dècades es deu a l'ús extensiu que n'ha fet TV3, de manera, cal dir-ho, irresponsable. És un cas paral·lel al de de "got" i "vas", amb la diferència que "vas" és mot genuí, però no significa pas 'got', mentre que "botella" vindria a substituir la forma més genuïna (i estàndard), "amnpolla", sense aportar més que l'acostament (unilateral) a una altra llengua. Proposo, doncs, de retitular l'article com a Ampolla, i d'invertir la redirecció. Joan Rocaguinard (disc.) 18:16, 1 abr 2011 (CEST)[respon]

No és veritat que 'ampolla' sigui la forma més emprada, a les balears 'ampolla' és avui dia una paraula desconeguda. A més, en nord-occidental i valencià també deuen dir 'botella', igual que a catalunya nord. I pot ser castellanisme o gal·licisme (bouteille)!el comentari anterior sense signar és fet per 83.60.98.137 (discussió • contribucions) 15:12, 6 juny 2011 (CEST).[respon]