Discussió:Còmic
Còmic book
[modifica]Per que quedi clar, no parlo del seu ús històric, o etimològic, o originari en anglès. Parlo del seu ús actual en català.
A l'article es parla de les revistes de còmics sota el nom de "comic books". És això correcte? Vull dir, el Víbora, o Kiss Comics són revistes de còmics, però diria que ningú no en diu, de cap manera, comic books. En canvi els reculls que la gent de la Cúpula fa dels còmics publicats en aquestes revistes diria que sí que hi ha qui en diu "comic books". Són llibres formalment, i sense una periodicitat de revista. És així o vaig molt equivocat? --81.38.188.236 13:41, 29 maig 2007 (CEST)
- A part, dins de l'apartat de comic book, es parla de la Mafalda o del Calvin i Hobbes, que o bé són (originalment) tires còmiques, o bé són llibres de còmics, però mai revistes. --81.38.188.236 13:44, 29 maig 2007 (CEST)
- Jo també tinc dubtes sobre l'ús de l'expressió anglesa "comic book". Només s'hauria d'utilitzar per designar formats molt específics. En qualsevol altre cas, faria servir expressions catalanes per diferenciar entre tires de còmic, revistes o llibres (que poden ser historietes senceres, novel·les gràfiques o reculls). --Ebarrobes (discussió) 13:05, 13 abr 2009 (CEST)
Voldria fer créixer considerablement aquest article, però la veritat que l'apartat de "El còmic i altres mitjans de comunicació" em sembla palla de poc valor que voldria d'eliminar. Ninotaire (discussió) 20:11, 10 oct 2008 (CEST)
- Jo no eliminaria l'apartat, és un tema prou interessant com per ampliar-lo (i n'existeix bibliografia). I, en el cas del cinema, té plena actualitat, ja que s'estan fent moltes pel·lícules que són adaptacions de còmics, en molts casos amb la intervenció dels propis autors. --Ebarrobes (discussió) 13:05, 13 abr 2009 (CEST)
Discriminació Comunitat Valenciana i les Illes Balears
[modifica]L'apartat en el títol "el còmic a Catalunya" en justícia deuria tindre el títol de "el còmic en Balears, Catalunya i la Comunitat Valenciana", ja que es parla i és molt important "la editorial valenciana", en publicacions en castellà, sense relació al "àmbit de la llengua". De manera que no pot justificar-se ni com "El còmic en balear-català-valencià" ni com "el còmic a Catalunya". Gràcies i salutacions des de València.