Discussió:Caiman cocodril
Aparença
Crec que " YACARÉ NEGRE" no és correcte en català. És una traducció dolenta de l'espanyol sudamericà "yacaré negro".
"Yacaré" es utilitza en Sudamerica en lloc de "caimán" ( en català es diu "caiman" )
YACARÉ en espanyol: http://dle.rae.es/?id=c8Sd8Od
CAIMAN en català: http://www.diccionari.cat/lexicx.jsp?GECART=0023302