Discussió:Cinc solas
Aparença
A l'article es diu:
- en cinc solas (paraula llatina, plural de solus que vol dir "solament")
Per una banda, no s'entén bé, ja que sembla com si el plural de solus fos solas. No és sola. I segon, caldria estar segur que no hi ha una tradició de com dir-ho en català. Ami em sona malament, això de solas. Em sonaria millor els cinc sola o els cinc soles.
A més, les traduccions em semblen incorrectes. Es diu "Solament la fe" quan crec que hauria de ser "Solament per/a través de la fe". Igual amb les escriptures (que és un plural, però està en singular) i la gràcia. --Viktor 15:30 22 jul, 2005 (UTC)
Comenceu una discussió sobre Cinc solas
Les pàgines de discussió són el lloc on la gent discuteix com millorar el contingut del projecte Viquipèdia. Podeu usar aquesta pàgina per començar una discussió amb altres usuaris sobre la manera de millorar Cinc solas.