Vés al contingut

Discussió:Cocentaina

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Algú ha traduit els noms de les filaes al castellà, trencant el link de Almogàvers. Creieu que s'han de tornar a traduir? O deixar els noms en castellà? Els noms oficials d'algunes filaes és en castellà, però no crec que siga motiu suficient per traduir els noms. Que en penseu? Makinal 19:07 22 oct, 2004 (UTC)

"Traduir", no s'ha de "traduir" res, però si existeix un "nom tradicional" en català s'ha de fer servir. Exemple: cal fer servir els termes "Osca" i "Terol" però no es pot fer servir els termes "Ciutat Reial" i "Bons Aires". Al final pot acabar sent molt subjectiu tot això, com veus. En aquest cas no sé què cal fer. Llull 19:12 22 oct, 2004 (UTC)
Des de la meua ignorància, propose el següent criteri: Si el nom ja existeix en català (ex: Almogàvers) el fiquem en català (malgrat que el nom oficial siga almogávares). El mateix passaria per creuats, mudéjars, berbers. Si el nom no existia en català, deixarem el nom oficial, ex: Kabileños en lloc de Kabilenyos. Que vos sembla? Makinal 19:26 22 oct, 2004 (UTC)

Si hi ha un nom en català per una cosa o una idea s'ha de posar en català. Es suposa que estàm fent una mena d'enciclopèdia en català, o no? 80.58.40.235 20:01 22 oct, 2004 (UTC)

La diferència rau en si hi ha un nom en català "tradicional" o "equivalent". Tu parlaries d' "Els Àngels" o dels diaris "La Raó" i "El Món"? Llull 20:35 22 oct, 2004 (UTC)

Qui canvia periódicament el nombre de visitants que venen a la fira?! Aquest any van venir més de 400.000 i és el primer any que es supera aquesta fita. Per tant crec que amb dir que normalment venen més de 300.000 persones està bé. 500.000 és una autèntica exageració (com a molt es pot dir que en l'edició del 2004 van anar prop de 500.000 persones). Makinal 19:21 23 nov, 2004 (UTC)

"Fassedura" o "facedura"?

[modifica]

Després d'intentar investigar com s'ha d'escriure, cosa que hauria de dir-nos l'etimologia, jo crec que ve de farcidura. En el DCVB, apareix la pronúncia occidental ometent la r de far-. Així doncs, és molt fàcil que el parlar popular haja canviat la i per e, donant com a resultat facedura.

Fusions

[modifica]

--Medol (disc.) 16:23, 3 set 2014 (CEST)[respon]

Roger de Llúria i la Fira

[modifica]

És estrany que, segons diu el text, Pere III concedira el privilegi de la Fira a Roger de Llúria en 1346 quan, en l'article sobre Llúria s'indica que aquest va morir en 1305... He estat mirant diverses fonts i ningú no aclareix aquesta disconcordança amb les dates. Què fem, afegim una nota d'avís o quelcom similar? --Makinal2 (disc.) 11:28, 28 feb 2015 (CET)[respon]