Vés al contingut

Discussió:Cogoma borda

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

La forma correcta era l'anterior. Cal començar els articles amb els diferents noms en negreta a l'inici i explicant què són els conceptes i no les paraules. Llull · (vostè dirà) 16:29, 29 ag 2006 (UTC)

No hi havia arguments per dir que una de les formes era la més correcta. Llull · (vostè dirà) 16:31, 29 ag 2006 (UTC)
Egracia no deu haver entès les teves explicacions, s'hauria de tornar a Farinera borda--Lohen11 16:39, 29 ag 2006 (UTC)
És que a més no dóna motius ni diu si és el que més coneix ni res. El diccionari normatiu dirigeix des de cogoma cap a farinera. Per mi és el millor. Almenys a Barcelona és el que la gent coneixerà. Llull · (vostè dirà) 16:43, 29 ag 2006 (UTC)
Penso que s'hauria de revertir al nom original si no s'exposa un motiu clar i sense entrar a la discussió. Però no ho sé fer.--Lohen11 16:49, 29 ag 2006 (UTC)

Cogoma borda vs Farinera borda

[modifica]

El nom cogoma s'aplica als bolets que tenen una volva o didal a la base, com és el cas dels bolets del gènere Amanita. De fet a l'imatge d'Amanita phalloides que hi ha ara a Viquipèdia es pot veure molt be aquesta mena de beina.Farinera es fa servir per anomenar a Amanita ovoidea, un bolet blanc i que deixa anar fragments de vel, blancs i pulverulents, farinosos. Aplicar cogoma borda a un Amanita tòxica és completament correcte. En canvi és un error, que es va suavitzant en els diccionaris, anomenar farinera borda a Amanita phalloides, ja que no és blanca ni fa flocs polsinosos. Al meu entendre, és millor encapçalar els noms populars de Amanita phalloides amb cogoma borda, ja que és la principal cogoma que és tòxica i alhora mortal, i considerar noms de rang inferior els de farinera borda, farinot i pentinella borda. ja direu que us sembla.Egracia Egracia 08:45, 31 ag 2006 (UTC)

Tinc una enciclopèdia especialitzada en bolets dels anys 50 en què la phalloides es diu "farinera borda". Crec que a totes les fonts apareix així. Potser ets tu qui no aplica bé el terme.

Noms, DIEC i altres

[modifica]

El problema, o la riquesa, és que un mateix bolet es diu de diferents formes a cada comarca. Normalment s'obta per encapçalar l'article amb el nom més popular i això estadísticament és complicat en certes espècies. És dificil de dir que un nom popular està equivocat si se li diu així. Potser es podrien definir unes àrees boletaires indicant cada nom a quina pertany.

Definició del DIEC:

Farinera (Amanita ovoidea): Bolet gros i carnós, comestible no gaire preuat, de cama robusta i de barret blanc, amb restes farinoses del vel universal, que és propi de boscos tèrmics.

Farinera borda (o farinera verinosa) (Amanita phalloides): Bolet de barret convex o aplanat, amb estries radials grogues, verdoses i brunes, cama amb anell i volva membranosa, freqüent als boscos de planifolis.

Mentre que cogoma el té com a sinònim de farinera.

Segurament agafa el nom de farinera per ser el bolet comestible al qual més s'assembla tot i no ser blanc.

Hemerofília

[modifica]

No crec que l'amanita sigui un hemeròfil. En aquest cas simplement es tracta d'una espècie introduïda o invasora. És evident que el vector de dispersió ha estat el propi home, però l'hemerofilia requereix que l'organisme es desenvolupi amb major facilitat als hàbitats modificats per l'home (ciutats, camps de conreu...), com per exemple diverses espècies de malvàcies que solen créixer a la vora de camins rurals. Retiro la categoria. --Bestiasonica (discussió) 13:10, 18 abr 2009 (CEST)[respon]