Vés al contingut

Discussió:Construcció d'equips

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Traducció del títol

[modifica]

Proposo que el terme "team building" sigui traduït per "construcció d'equips", d'acord amb el suggeriment del Termcat.

https://www.termcat.cat/ca/cercaterm/%22team%20building%22?type=basic&thematic_area=&language=

--Osmòtic (disc.) 06:36, 1 nov 2019 (CET)[respon]

D'acord, tot i que mantenint el terme en anglès en negreta a la primera línia perquè és comú fer-lo servir en català.--Pere prlpz (disc.) 21:07, 1 nov 2019 (CET)[respon]