Vés al contingut

Discussió:Cucanya

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

el comentari anterior sense signar és fet per Tonibaveroni (disc.contr.) 01:16, 22 feb 2010 (CET)[respon]

Traducció servil

[modifica]

Per a què serveix que hi hagi una viquipèdia en català, si els articles són traduccions servils de l'espanyol? A què vénen les explicacions de països llatinoamericans?

Això de "pal enseuat" existeix o és simplement traducció literal? alguna font?

--88.17.189.18 (discussió) 17:44, 3 des 2013 (CET)[respon]

Això de "servil" és una apreciació subjectiva. Crec que traduir articles d'altre llengües no és servilitat, sinó una manera de col·laborar i aprofitar la feina feta per altres persones. Si creus que cal ampliar-lo en algun sentit aporta els documents que han tractat aquest aspectes i inclou-los a l'article (Viquipèdia:Llanceu-vos-hi!). Bestiasonica: enraonem? 10:55, 5 des 2013 (CET)[respon]
Has llegit l'article? Es mencionen cucanyes de tot de països hispanòfons però cap de, per exemple, italiana, francesa, anglesa, occitana... --88.17.189.18 (discussió) 00:20, 12 des 2013 (CET)[respon]
Si tens informació per afegir, fes-ho!.--Xamil (disc.) 08:31, 12 des 2013 (CET)[respon]
Crec que hauries d'apreciar el que hi ha i no simplement menysprear-ho pel que no hi ha. Si creus que tens alguna font d'informació que complementi aquests aspectes afegeix-la. Bestiasonica: enraonem? 12:53, 14 des 2013 (CET)[respon]

Exemple menorquí

[modifica]

No en tinc cap font, però a Es Grau (Menorca), per festa major, sol haver-hi una cucanya aferrada al moll el premi de la qual és un capell, motiu pel qual la prova és anomenada "Es capellet".el comentari anterior sense signar és fet per 88.5.234.126 (disc.contr.)