Vés al contingut

Discussió:Daenerys Targaryen

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

En la traducció dels llibres en català "Desembarcament del rei" es diu "Port Reial". Potser podríem mantenir la mateixa traducció no?el comentari anterior sense signar és fet per 80.25.82.140 (disc.contr.) 14:20, 9 oct 2012 (CEST)[respon]

Completament d'acord, però millor si aportem alguna referència.--Àlex (Discussió) 14:20, 9 oct 2012 (CEST)[respon]
A veure....suposo que no servirà com a referència en ser una pàgina de la mateixa viquipèdia, però a la plana que parla de la saga s'hi diu Port Reial. http://ca.wikipedia.org/wiki/Can%C3%A7%C3%B3_de_gel_i_de_foc també a la plana de la sèrie d'HBO http://ca.wikipedia.org/wiki/Game_of_Thrones i ja et dic, als llibres d'Alfaguara, en aquesta plana se'n fa alguna referència, tot i que no positiva: http://www.librosalfaguarajuvenil.com/es/libro/dansa-amb-dracs-canco-de-gel-i-foc-5/comentarios/