Discussió:Danyal Mirza
Aparença
D'on surt aquest nom?
[modifica]Fa cosa d'un més aquest article va ser reanomenat de Daniyal a Danyal Mirzà, amb el comentari Daniyal mogut a Danyal Mirzà: quadra amb el que diu a Ahmednagar).
Primer, un article no és cap referència vàlida. Segon, d'acord amb la convenció de la vp:ca el títol nobiliari no s'ha d'incloure al nom. I tercer, alguna referència seriosa a aquest altre nom? Jo és que diria que arreu ho veig escrit amb la i al mig. --79.156.65.92 (discussió) 20:40, 14 abr 2009 (CEST)
- Conforme. Aporta la referència que avali el nom que hem de fer servir per a anomenar aquest article. Gràcies. --Bestiasonica (discussió) 00:55, 15 abr 2009 (CEST)
- Com a mínim ja t'he dit que els títols nobiliaris no poden anar al nom de l'article. I era abans, quan calien les referències per canviar-ho.
- www.google.cat/search?q=Daniyal+1605 "Danyal+Mirzà"+1605 www.google.cat/search?q="Danyal+Mirzà"+1605--79.151.126.11 (discussió) 20:53, 15 abr 2009 (CEST)
- Per posar una cerca de Google, més val que pleguem. Mirzà no existeix, com ho saps que és un títol? A més aquest article no cita cap font i tu vens sense aportar referències concretes. Si us plau cita una font concreta per a que l'article pugui avançar. Gràcies. --Bestiasonica (discussió) 00:16, 16 abr 2009 (CEST)
- Del webster: Mirzà \Mir"za\, n. [Per. m[imac]rz[=a], abbrev. fr. m[imac]rz[=a]deh son of the prince; m[imac]r prince (Ar. am[imac]r, em[imac]r) + z[=a]deh son.] The common title of honor in Persia, prefixed to the surname of an individual. When appended to the surname, it signifies Prince.. Però això és igual, és qui fa el reanomenament qui ha d'aportar referències. --81.39.168.72 (discussió) 17:09, 16 abr 2009 (CEST)
- És el que inicia l'article el que ha d'aportar referències, però el que no queda clar és si duu la i llatina intercalada o va sense. Com s'ha d'anomenar l'article? A quina font haig de fer cas per a anomenar l'article? --Bestiasonica (discussió) 00:41, 17 abr 2009 (CEST)
- Si trobes un article sense referències, demana-les amb la plantilla:FR. El que no pots fer és reanomenar-lo al primer nom que se t'acudeixi sense donar tampoc referències. Dos errors no fan un encert. --81.39.168.72 (discussió) 15:48, 17 abr 2009 (CEST)
- És el que inicia l'article el que ha d'aportar referències, però el que no queda clar és si duu la i llatina intercalada o va sense. Com s'ha d'anomenar l'article? A quina font haig de fer cas per a anomenar l'article? --Bestiasonica (discussió) 00:41, 17 abr 2009 (CEST)
- Del webster: Mirzà \Mir"za\, n. [Per. m[imac]rz[=a], abbrev. fr. m[imac]rz[=a]deh son of the prince; m[imac]r prince (Ar. am[imac]r, em[imac]r) + z[=a]deh son.] The common title of honor in Persia, prefixed to the surname of an individual. When appended to the surname, it signifies Prince.. Però això és igual, és qui fa el reanomenament qui ha d'aportar referències. --81.39.168.72 (discussió) 17:09, 16 abr 2009 (CEST)
- Per posar una cerca de Google, més val que pleguem. Mirzà no existeix, com ho saps que és un títol? A més aquest article no cita cap font i tu vens sense aportar referències concretes. Si us plau cita una font concreta per a que l'article pugui avançar. Gràcies. --Bestiasonica (discussió) 00:16, 16 abr 2009 (CEST)