Discussió:El codi Da Vinci
El nom de l'última cena és realment el darrer sopar? Anava a dir que en francès es diu a aquest quadre l'ultime cène quan quotidianament ni es gasta ultime per dernière ("darrera") ni cène per diner ("sopar"), simplement es diu l'ulitme cène perquè és més acurat, culte i respetuós. Però és que acabe de veure que el DIEC registra cena, justetament pel darrer sopar dels apòstols amb l'Ungit. Ideologies a part el que vull dir és que si no serà més correcte el nom de l'ultima cena més que el darrer sopar. –Pasqual · bústia✍ 16:52, 20 mai 2006 (UTC)
- Efectivament, el nom correcte en català és l'última cena. Això no vol dir que no es pugui dir l'últim sopar, però és més acurat i culte el primer. Oersted 20-05-2006 16:59 (parlem)
- Crec que tots son correctes, però popularment la manera més estesa de referir-s'hi en català és "l'últim sopar". Una recerca de google la situa en primer lloc amb 841 llocs, contra 266 per "última cena" i 161 per "darrer sopar". --RR (Què n'has de dir?) 17:04, 20 mai 2006 (UTC)
- Buscant al Google he trobat que a la Viquipèdia també se li diu L'última Cena (cf. Evangeli de Judes, Eucaristia, recerca al Google). A mi aixó de el darrer sopar em sonava massa col·loquial/popular, per no dir vulgar :) . –Pasqual · bústia✍ 17:07, 20 mai 2006 (UTC)
- Crec que tots son correctes, però popularment la manera més estesa de referir-s'hi en català és "l'últim sopar". Una recerca de google la situa en primer lloc amb 841 llocs, contra 266 per "última cena" i 161 per "darrer sopar". --RR (Què n'has de dir?) 17:04, 20 mai 2006 (UTC)
Comenceu una discussió sobre El codi Da Vinci
Les pàgines de discussió són el lloc on la gent discuteix com millorar el contingut del projecte Viquipèdia. Podeu usar aquesta pàgina per començar una discussió amb altres usuaris sobre la manera de millorar El codi Da Vinci.