Discussió:El papat durant l'era de les Revolucions
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Popes during the Age of Revolution» (anglès) en la versió del 7/11/2019. Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
--Ignasi (disc.) 23:14, 7 nov 2019 (CET)
Article definit al nom
[modifica]Bon vespre. VP:AP desaconsella utilitzar l'article definit en els títols d'articles llevat que aquest formi part del nom (com seria el cas a La plaça del Diamant o «L'Hospitalet de Llobregat»). Per tant, proposo reanomenar l'article a «Papat durant l'era de les Revolucions».—Leptictidium (digui) 23:23, 7 nov 2019 (CET)
- D'acord amb aquesta norma quan el títol és un nom (propi o comú), però quan és gairebé una frase com aquí trobo que sense l'article queda molt estrany. Estaria bé veure més exemples de títols semblants però ara mateix no en trobo.--Pere prlpz (disc.) 10:48, 8 nov 2019 (CET)
- Buscant per "durant" m'han sortit Anarcosindicalisme a Catalunya durant la Guerra Civil espanyola, Bombardeig estratègic durant la Segona Guerra Mundial i Aviació durant la Guerra Civil espanyola, que em sonen estranys però menys que aquest. Cal remarcar que el de l'aviació s'havia creat originalment amb l'article i es va reanomenar el 2011.--Pere prlpz (disc.) 10:54, 8 nov 2019 (CET)
- A banda de «durant», tenim molts articles amb preposicions al títol que no porten article definit: «Esport a Catalunya», «Fauna d'Austràlia», «Bàsquet amb cadira de rodes»… Quin motiu objectiu justificaria un criteri diferent amb «durant»? Si l'argument és la llargada del nom, tampoc no crec que féssim servir l'article definit en un hipotètic «Lliga italiana de bàsquet amb cadira de rodes per a nens de sis a vuit anys».—Leptictidium (digui) 14:07, 12 nov 2019 (CET)