Discussió:Engiadina
Aparença
"Engadin" és un topònim inexistent en català. Enciclopèdia.cat dóna entrada a la forma "Engiadina", però també conté dos articles en què apareix la forma "Engadina" (un dels quals amb article, "l'Engadina"). El DIEC2, a l'entrada "engadinès,-esa", recull la forma "Engadina" (sense article).
Caldria, doncs, rectificar aquest article, començant pel títol, i adoptar la forma "Engadina".
- Cap d'aquests topònims són catalans. No hi ha exotopònim català i hauríem d'agafar la forma local, i tenint en compte que la vall és de parla reto-romànica la forma local hauria de ser "Engiadina", com fa l'Enciclopèdia, i no la forma alemanya "Engadin" ni la italiana "Engadina".--Pere prlpz (disc.) 16:11, 14 abr 2015 (CEST)
- Fet!--Pere prlpz (disc.) 19:36, 3 nov 2015 (CET)