Discussió:Escòcia
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Escocia» (castellà) en la versió del 23-10-09. Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Scotland» (anglès) en la versió del 23-10-09. Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Escòcia ha estat distingit com un Article de qualitat. Vegeu la taula a continuació amb la llista de les diferents avaluacions que ha rebut l'article, ordenades de la més antiga a la més recent.
|
Comentaris
[modifica]Això de sota estava en un article que s'ha esborrat, pot ser aprofitable per algun article sobre el nacionalisme escocès. Xevi 16:26, 14 mai 2006 (UTC)
- Diversos grups nacionalistes escocès han usat el nom originari d'Alba com ara Clan Albann (Fills d'Escòcia) creada el 1930, Comunn Airson Saorsa na h-Alba (Lliga per a la Independència d'Escòcia) fundada el 1939, el grup d'scouts gaèlics independentistes Fianna na h-Alba (Fills d'Escòcia) nascuda el 1944, Comunn nan Albannach o diversos grups anomenats Saor Alba (Escòcia lliure). L'any 1979 el principal partit independentista escocès va llençar la campanya Alba heatha snein o reo (la independència és l'únic futur d'Escòcia). Extret de 'El moviment nacional escocès' de Jordi Vàzquez i Mir i http://www.manxman.co.im/cleague
Canvis i dubtes
[modifica]En ser aquest un AdQ refereixo detalladament els canvis efectuats. He col·locat entre cometes el text antic i a sota els dubtes o el text l'actual. D'altra banda l'enllaç del comentari anterior no duu enlloc.
Aquí van els dubtes:
- "Algunes parts de la costa consisteixen en marxa, un tipus de terreny consistent en dunes cobertes de pastura."
He tret l'enllaç marxa per no correspondre al tractat. D'altra banda, no he trobat el terme català "marxa" relacionat amb cap tipus de terrenys ni de vegetació. En la viqui anglesa l'entrada Machair es relaciona amb les homònimes (Machair) en alemany, espanyol, francès, euskara, ... Si no hi ha una raó específica per al ús de "marxa", i si ningú coneix el terme català que descriu aquest tipus de vegetació, crec que s'hauria de canviar per Machair.
- "El futbol associació és l'esport nacional d'Escòcia"
No sé si "futbol associació" significa alguna cosa en català. En qualsevol cas l'enllaç de la viqui anglesa "Association football" porta al català "Futbol a Escòcia"
- "el Loch Lomond (el llac d'aigua dolça del Regne Unit),"
És el loch Lomond l'únic llac d'aigua dolça del Regne Unit? O potser no entenc el sentit?
I aquí els canvis efectuats:
- He canviat "jocs de la muntanya" (que es la traducció que han fet a la viqui espanyola) per "Jocs de les Highland (usada en les viquis alemanya, francesa, sueca, ...) per què el "Highland" es refereix al pais i no a les muntanyes i, a més, comprenen actes que no tenen a veure amb jocs de muntanya.
- "; les illes Òrcades i Shetland van ser adquirides les posseïa Noruega fins que les va traspassar a Escòcia al segle XV;"
; les illes Òrcades i Shetland eren possessions de Noruega fins ...
- "Aquesta base rocosa està encreuada per múltiples intrusions ígnies d'èpoques més recents, els vestigis han format massissos muntanyosos com els Cairngorm o els Cuillin, aSkye."
... els vestigis de les quals han format ... Cairgon o els Skye Cuillin.
- "A més, en aquesta zona hi ha nombroses fonts d'aigua dolça, incloent el llac Ness o el llac Lomond."
A més, a les Highlands hi han nombroses ...
- ", a causa de la influència de les corrents marines,"
... dels corrents marins
- "van ser caçats fins a l'extinció a l'època històrica."
... fins a l'extinció en època ...
- "Plectrophenax nivalis"
- "Loxia scotica"
- afegit el "Sir" a Sir Arthur Conan Doyle i a Sir James Matthew Barrie,
- "Gleneagles, Muirfield o Royal Troon. El rugbi és també molt popular a Escòcia:"
Gleneagles, Muirfield o Royal Troon.
El rugbi és també molt popular a Escòcia:
- "Highland Games o jocs de la muntanya"
Highland Games o Jocs de les Highland, sèrie d'esdeveniments celebrats durant l'any destinats a exaltar la cultura i el patrimoni escocès
- "es van crear cinc ciutats artificials"
... cinc ciutats satèlit planificades
- "va provocar un gir cap als sectors de serveis i cap a les indústries tecnològiques, especialment pel que es coneix com a Silicon Glen."
... , especialment a la zona dedicada a l'alta tecnologia –compressa entre les ciutats de Dundee, Inverclyde i Edinburg– coneguda com Silicon Glen.
- ", sent els seus principals clients internacionals són:"
, els seus principals ...
- "bossa especial anomenada sporran."
una mena de sarró petit ornamentat anomenat sporran --Pedraferit (disc.) 18:25, 28 ago 2011 (CEST)
Procès d'independència
[modifica]Bones, Escòcia és un Adq però l'article no contempla el procés actual d'un referèndum que està tenint lloc al país. Caldria actualitzar-ho una mica. Jo no domino gaire el tema però pel que veig a l'historial hi ha diversos interessats en política escocesa. El podríeu actualitzar? Gràcies per endavant!--Kippelboy (disc.) 07:59, 27 nov 2013 (CET)
- @Wiki-Wiki: @Kippelboy: Hi estic d'acord, l'article està quedant obsolet a poc a poc, i no només pel que fa al procés d'independència.—Leptictidium (digui, digui) 23:13, 10 ago 2015 (CEST)
- En els cinc/set anys que han passat des que vam fer aquests comentaris només hi ha hagut tres edicions significatives (sense comptar bots). Si no es resol, aviat caldrà proposar l'article per a retirada de la distinció. Salut.—Leptictidium (digui) 20:51, 7 jul 2020 (CEST)