Discussió:Esquilada
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Sheep shearing» (anglès). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
—el comentari anterior sense signar és fet per Leptictidium (disc. • contr.) 00:39, 19 abr 2008 (CEST)
Qui s'ha inventat aquest mot???? Bé, aquest ús d'aquest mot.—el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.185 (disc. • contr.) 21:18, 30 abr 2008 (CEST)
- Ho desconec. Normalment les paraules no les inventa ningú, es formen amb l'evolució de la llengua. Com les paraules consultar, un, diccionari, abans, de, queixar-se... – Leptictidium (pm!) 23:29, 30 abr 2008 (CEST)
- Realment patètic. Veig que vas ser tu mateix que vas crear l'article i es va inventar aquest mot; bé, aquest ús d'aquest mot. Millor que pensis en les paraules consultar, un, diccionari, abans, de, respondre, estupideses...
- Mira el DIEC o el DGEC.—el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.185 (disc. • contr.) 02:17, 1 maig 2008 (CEST)
- Gràcies per l'atac personal. No et preocupis, tinc prou seny com per saber qui és l'estúpid patètic en aquesta discussió. Fes-me el favor de consultar el TermCat, i veuràs que no m'he inventat aquesta paraula. Surt en exactament el mateix context que "esquilada": esquila/esquilada, esquila completa/esquilada completa, esquila mitjana/esquilada mitjana... En canvi, sí que em caldria inventar una paraula per descriure fins a quin punt és lamentable la teva actitud. Almenys, qualsevol persona que busqui "esquila" al TermCat se n'adonarà de quina mena de coses dius. – Leptictidium (pm!) 02:44, 1 maig 2008 (CEST)
- He mirat el termcat, concretament el cercaterm. A esquilada hi diu ca esquilada, f Definicions ca: Acció i efecte d'esquilar un animal gros. A esquila només hi diu ca esquila, f. Com no hi ha definició, m'he de refiar del DIEC o del DGEC. I et repeteixo que no hi surt el significat que hi dones.—el comentari anterior sense signar és fet per 81.38.179.185 (disc. • contr.) 03:21, 1 maig 2008 (CEST)
- Gràcies per l'atac personal. No et preocupis, tinc prou seny com per saber qui és l'estúpid patètic en aquesta discussió. Fes-me el favor de consultar el TermCat, i veuràs que no m'he inventat aquesta paraula. Surt en exactament el mateix context que "esquilada": esquila/esquilada, esquila completa/esquilada completa, esquila mitjana/esquilada mitjana... En canvi, sí que em caldria inventar una paraula per descriure fins a quin punt és lamentable la teva actitud. Almenys, qualsevol persona que busqui "esquila" al TermCat se n'adonarà de quina mena de coses dius. – Leptictidium (pm!) 02:44, 1 maig 2008 (CEST)
Els atacs personals estan fora de lloc i la plantilla {{discutida}} potser també, però veien el DIEC i el Termcat diria que és més encertat anomenar l'article esquilada ("Acció i efecte d'esquilar un animal gros." segons el Termcat).--Pere prlpz (discussió) 02:52, 1 maig 2008 (CEST)
- Això no canvia el fet que esquila és correcte. Feu el que volgueu amb el nom d'aquest article, per mi com si li voleu posar "últimes tendències en perruqueria ovina", però que no em vingui algú que va de llest acusant-me d'haver-me inventat la paraula. – Leptictidium (pm!) 03:05, 1 maig 2008 (CEST)
Discussió del nom de l'article.
[modifica]Per mi ja està bé aquest nom. De fet, fins i tot em sembla curiosa l'acepció esquila plantejada per Leptictidium. Les redireccions dels altres termes ja estan ben fetes i es fan constar en el primer paràgraf del text. Jo ho deixaria així. Si no obriu una votació formal, per coneixer la opinió de tercers. --Bestiasonica (discussió) 00:15, 10 jul 2008 (CEST)
De nou el nom
[modifica]Fa gairebé un any que aquest article té un nom erroni, en un altre idioma. Trobo que s'hi hauria de fer alguna cosa. --81.38.183.196 (discussió) 21:51, 22 març 2009 (CET)