Discussió:Euclid Tsakalotos
Aparença
Bon dia,
La traducció correcta en català del nom de pila d'aquest senyor és Euclides.
Salutacions cordials
Euclides Rendón
- Sí, però els noms de pila no es tradueixen, a menys que es doni el cas poc probable que el facin sant o rei.--Pere prlpz (disc.) 23:17, 7 jul 2015 (CEST)
- El portal éaAdir suggereix "Euclid", nom amb que s'hauria de reanomenar l'article. --MALLUS (disc.) 09:24, 13 jul 2015 (CEST)