Discussió:Formació Lance
Aparença
S'hauria de dir Formació de Lance. Lance no és el nom original de la formació, sinó que pren el seu nom del punt geogràfic on es troba. Per tant, és la Formació de Lance. Si no s'aporten arguments en contra, mouré la pàgina. – Leptictidium (auderiense) 15:14, 9 ago 2009 (CEST)
- Al veure que ho havies canviat a l'article, ho he canviat a tot arreu. Em sembla correcte el teu argument.--Edustus (disc.) 15:35, 9 ago 2009 (CEST)
- S'hauria de fer el mateix amb Laramie, Winton i Artés. Totes aquestes formacions prenen el nom del lloc geogràfic on es troben, o el més proper. – Leptictidium (auderiense) 21:24, 14 ago 2009 (CEST)
- Atenció, he trobat una petita excepció: les formacions amb noms derivats de rius porten article: així doncs, si algun dia es crea haurà de ser Formació del Frenchman ("del riu Frenchman"). – Leptictidium (auderiense) 21:34, 14 ago 2009 (CEST)
- D'acord!--Edustus (disc.) 21:38, 14 ago 2009 (CEST)
- Atenció, he trobat una petita excepció: les formacions amb noms derivats de rius porten article: així doncs, si algun dia es crea haurà de ser Formació del Frenchman ("del riu Frenchman"). – Leptictidium (auderiense) 21:34, 14 ago 2009 (CEST)
- S'hauria de fer el mateix amb Laramie, Winton i Artés. Totes aquestes formacions prenen el nom del lloc geogràfic on es troben, o el més proper. – Leptictidium (auderiense) 21:24, 14 ago 2009 (CEST)
Ja que discutim com s'han d'anomenar les formacions, s'han de posar en majúscules? Per exemple, "la Formació Tal i Qual"?--Edustus (disc.) 21:43, 14 ago 2009 (CEST)
- Normalment, en català es posa la part "general" en minúscula i la part "distintiva" en majúscula (formació de Laramie). En teoria, hauríem de fer el mateix amb les formacions, a no ser que es trobin referències que diguin el contrari. – Leptictidium (auderiense) 21:47, 14 ago 2009 (CEST)