Vés al contingut

Discussió:Foundling Hospital

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--Pinshiulo (disc.) 06:22, 29 juny 2019 (CEST)[respon]

El nom original no té res a veure amb "Fundació"!

[modifica]

L'afirmació dient que la traducció seria, «en català, “Fundació Hospital”» és absolutament errònia. La paraula anglesa "foundling" vol dir "infant que és trobat (found) abandonat", que en català, tot i que poc usat, es traduiria per expòsit.

En l'article, des dels orígens, també s'arrossega l'error de "pseudotraduir" "Foundling Hospital" per "Hospital Fundling", quan fa esment als precedents de Dublin i de Cork, error similar a aquell en que va incórrer la Wikipèdia castellana (i que acabo de corregir).

Faig les modificacions oportunes.--FranSisPac (disc.) 18:54, 7 set 2019 (CEST)[respon]