Vés al contingut

Discussió:Gentilici

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Cal afegir-hi la categoria onomàstica. Llull 13:28 2 nov, 2004 (UTC)

A banda dels sufixos que hi hem posat, cal també utilitzar el següent sufix que n'he trobat a gentilicis de topònims valencians:

  • -ut, -uda (-uts, -udes). Exemples:
    • Biar: biarut, biaruda (biaruts, biarudes).
    • Castalla: castellut, castelluda (castelluts, castelludes).
  • -er, -era (-ers, -eres). Exemples:
    • Agost: agoster, agostera (agosters, agosteres).
    • Ibi: ibier, ibiera (ibiers, ibieres).

--Joanot 10:59 17 des, 2004 (UTC)

Més sufixos:

  • -tà, -tana (-tans, -tanes). Exemples:
    • Xiva: xivatà, xivatana (xivatans, xivatanes).

--Joanot 11:09 17 des, 2004 (UTC)

Poblers els homes Pobleres les dones

== El sufix -atà, -atana pot ser format per un infix -t- i el sufix , -ana.

Neerlandès vs Holandès

[modifica]

És correcte en català emprar el terme holandès per a referir-se a una persona dels Països Baixos?? Jo em pensava que aquest gentilici es referia a Holanda.--SMP (missatges) 12:14, 23 mai 2006 (UTC)

ampliació

[modifica]

es pot fer servir l'ésadir--Arnaugir 16:05, 4 set 2012 (CEST)[respon]

Angevins i anjovins

[modifica]

Segons el DIEC el angeví és el gentilici tant d'Angers com d'Anjou. Anjoví no hi surt. Pere prlpz (disc.) 14:01, 28 des 2023 (CET)[respon]