Discussió:Hadit
L'hadit - El hadit: em sembla que no s’apostrofa davant les h amb valor consonàntic. Algun expert ho podria verificar...[1]
Hadit - hadith: la GEC escriu només "hadit". Com que la pronúncia (so z castellana a la fi) ja s'explica entre parèntesi, jo treuria aquesta segona grafia (que em sembla un anglicisme) per a no complicar la cosa.--Hinio (discussió) 12:49, 20 nov 2008 (CET)
- Missatge per a en CarlesVA: Em sembla que això s'havia oblidat sense intenció a l'article:
Usul al-Kafi Muhammad ibn Ya'qub al-Kulayni al-Razi(329 AH) 15,176 hadith Man la yahduruhu al-Faqih Muhammad ibn Babuya 9,044 Al-Tahdhib Shaykh Muhammad Tusi 13,590 Al-Istibsar Shaykh Muhammad Tusi 5,511
Pots verificar? Merci (Thanks)--Hinio (discussió) 08:33, 21 feb 2009 (CET)
- He trobat el nombre de hadits sunnites en els articles corresponents de la viqui anglesa. Hi ha matisos, espero que ho he fet bé.--Hinio (discussió) 08:51, 21 feb 2009 (CET)
Hadit, paraula catalana
[modifica]El DIEC recull hadit, per tant aquesta és la forma normativa en català, ja que el DIEC és el diccionari normatiu del català. Els usos d'altres formes, no normatius, s'haurien de posar en un lloc secundari. --CarlesVA (parlem-ne) 10:59, 25 maig 2010 (CEST)