Discussió:Jericó
Aparença
hola,
diu:
Jericó (àrab أريحا, trasncrit Al-Riha, [...]
en teoria, sense una "lam" darrera de l'"àlif" أريحا es pronuncia /'ariihaa/. no porta l'article "al" incorporat. si en portés, al-riha (o més correctament ar-riha) s'escriuria * الريحا (puc estar errant-me en alguna cosa, no sóc expert en àrab).
tot i que discrepo, abans de corregir-ho voldria saber si és que "al-riha" té algun tipus de tradició en la nostra llengua i per això hem optat per posar-ho així.