Vés al contingut

Discussió:Jitòmir

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

En ucraïnès, la o és sempre oberta, poc importa si és àtona o tònica. L'article s'hauria de tornar a reanomenar «Jitòmir».

La guia de transcripció del rus de l'IEC, que és el més proper a un sistema de transcripció de l'ucraïnès que ha editat mai l'Institut, diu clarament:

« De tot això deduïm que és millor no orientar-se cap a l'adaptació, les fronteres de la qual són poc precises, sinó prendre com a punt de referència la llengua de partida, de la qual podem deduir una norma regular, si bé convencional. »
[1]

Si la llengua de partida va amb o oberta, la forma catalanitzada també hi hauria d'anar.– Leptictidium (digui, digui) 00:37, 20 abr 2014 (CEST)[respon]