Vés al contingut

Discussió:L'après-midi d'un faune

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Bon dia, Caldria esbrinar si la traducció de "après-midi" (tarda) per "migdiada" té alguna tradició en la literatura catalana o prové només del castellà "la siesta de un fauno". Es pot deure al fet que dins de l'àmbit de la música clàssica el famós Prélude à l'après-midi d'un faune de Debussy es coneix com a Preludio a la siesta de un fauno, i que s'hagi arribat a la versió catalana a través d'aquesta traducció.

Comenceu una discussió sobre L'après-midi d'un faune

Comença una nova discussió