Discussió:Literatura en interlingue
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Literatura en occidental» (castellà). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Caro de Segeda (disc.) 14:36, 10 set 2022 (CEST)
Neutralitat
[modifica]He afegit la plantilla de 'neutralitat' perqué l'actual redacció dona per fet que l'esperanto i l'ido són llenguatges artificiosos i que la interlingua presenta irregularitats, afirmacions que podrien ser discutibles, cal interpretar i poden confondre. Crec que es poc objectiu definir un idioma a partir de judicis de valor i comparacions amb altres llengües que es pressuposen inferiors. D'altra banda, l'article es titula 'Literatura en interlingue' pero la introducció de l'article no parla d'aquest tema. aLZiNous: deixa'm un missatge. 23:51, 11 set 2022 (CEST)
Introducció
[modifica]L'actual introducció és una 'definició de l'idioma interlingue' mentre que aquesta introducció hauria de parlar específicament de la 'literatura en interlingue'. Afegeixo plantilla de manteniment MI. aLZiNous: deixa'm un missatge. 11:43, 13 set 2022 (CEST)