Discussió:Llengües austronèsiques
Aparença
Text en negretaAustronèsica o austronèsia? Si és així s'haurà de reanomenar i moure la categoria. --VRiullop (parlem-ne) 22:33, 12 jul 2006 (UTC)
- Si ho mires a grec.cat veuràs que austronèsia hi surt. Austronèsica, no. --83.34.240.229 22:53, 12 jul 2006 (UTC)
- "La lingüística comparativa, recolzada per troballes arqueològiques..."
- Recolzada no és correcte, penso! Yuanga 13:40, 19 oct 2006 (UTC)
- El que està clar és que el que hi havia abans no tenia sentit. Em sembla que entra dins de la definició figurativa que recull el DIEC 161.116.222.47 13:55, 19 oct 2006 (UTC)
Reconsideració del nom de l'entrada
[modifica]Potser no estava pas igual de clar in ille tempore, però avui dia sembla haver-hi unanimitat almenys entre les autoritats lexicogràfiques:
DIEC2
- s.u. austronèsic -a 1 adj. [FL] Relatiu o pertanyent a l’austronèsic. 2 m. [FL] Família de llengües parlades des de Madagascar fins a l’illa de Pasqua i des de Hawaii fins a Nova Zelanda.
GDLC
- s.u. austronèsic -a [de austro- i el gr. nẽsos 'illa'] LING 1 adj Relatiu o pertanyent a l'austronèsic. 2 m Família de llengües, també anomenades malaiopolinèsies, originària de la península indostànica i àmpliament difosa a l'àrea del Pacífic, que comprèn més de 300 llengües dividides en dos grups: l'indonesi i l'oceànic.
Crec, doncs, que s'hauria de reanomenar l'article llengües austronèsiques -- Jakin-nahia (disc.) 21:13, 31 ago 2011 (CEST)