Discussió:Llengua de signes catalana
Aquest article no és gaire enciclopèdic, sobretot al principi. Per altra banda, hi ha informacions de les quals caldrien un punt de vista més neutral, i d'altres que aniria millor a l'article de llengua de signes. Em pense que fins que estiga bén redactada, i amb la informació corresponent a allò de "llengua de signes catalana", s'hi hauria de posar el cartell de "no neutral". Què en penseu?. --Joanot Martorell ✉ 15:37 24 gen, 2005 (UTC)
Estic molt d'acord amb en Joanot Martorell. Crec que l'article hauria de començar amb el típic "La Llengua de Signes Catalana (LSC) és..." i centrar-se més en el que és la llengua de signes catalana. Crec que l'autora (:)) estarà d'acord en traslladar part de la informació que s'exposa a l'article llengua de signes, i potser també valdria la pena crear l'entrada alfabet dactilològic ja que tinc entès que és, excepte lletres pròpies de cada llengua, comú en bona part del món occidental. Per altra banda, no sé perquè s'ha de traduir literàriament un paràgraf d'un llibre que no deu tenir llicència GNU, i menys com a introducció de l'article.--Pau 16:32 24 gen, 2005 (UTC)
- Realment s'ha de refer o eliminar. L'article va sobre la llengua catalana dels signes, no sobre dialectologia d'aquest tipus de llenguatge. Directament he eliminat el primer paràgraf per ser una violació de copyright. Llull 17:40 24 gen, 2005 (UTC)
Aviam... algú ha tornat a posar info que abans jo l'havia esborrada. La informació que hi ha sobre el FESOCA em sembla que no hi hauria d'anar ahí, només es parla de la llengua de signes catalana, no sobre una entitat cívica. No veig necessitat d'esmentar al FESOCA a no ser que tinga competències lingüístiques legals a Catalunya sobre la llengua de signes, com l'IEC amb la llengua oral catalana. A banda d'açò, la manera com està redactada està fora del punt de vista neutral, i sembla d'auto-promoció. --Joanot Martorell ✉ 13:28 25 gen, 2005 (UTC)
- jo crec que s'hauria de deixar la informació sobre FESOCA si ha fet alguna cosa important per la LSC, com per exemple: edició o promoció de diccionaris, ensenyament del llenguatge a bona part d'usuaris, etc, encara que no tingui potestat legal per a fer res (i òbviament, si en té, cal deixar-la (o reescriure-la de forma més neutral si cal)). També afegir que si és cert que lluita pel seu reconeixement oficial en el nou estatut i ho ha manifestat formalment, crec que ja es mereixeria almenys una menció.--Pau 22:22 25 gen, 2005 (UTC)
Percentatges
[modifica]Caldria fer quadrar els percentatges d'intercomprensió que surten aquí i a Llengua de signes valenciana, ja que en una parlen de 50% i en l'altra de 70% --83.36.163.187 01:10, 3 nov 2007 (CET)