Discussió:Lugares colombinos
Traducido del castellano
[modifica]Por mi parte dejo concluida la traducción, espero me ayudeis con la ortografía y el lenguaje. Gràcies. --MiguelAngel fotografo 13:40, 15 maig 2007 (CEST)
El estilo de la página se ha quedado mal
[modifica]Estimado Vriullop, creo que el arreglo que le has hecho ha estropeado la página. Con las dos fotos a la izquierda creo que está mejor, puesto que deja todo el espacio de la derecha para el texto. Con una foto a la derecha y otra a la izquierda queda desordenado, a mi modo de ver claro. Si no te importa lo vuelvo a como estaba, gracias. Ah, y gracias por las correcciones. --MiguelAngel fotografo 17:47, 15 maig 2007 (CEST)
- El llibre d'estil recomana posar-les a la dreta i en tot cas anar alternant dreta i esquerra. Fes-ho com vulguis, és una recomanació i pot tenir excepcions. --VRiullop (parlem-ne) 18:05, 15 maig 2007 (CEST)
- No te preocupes que cuando ponga las fotos de Moguer las pondré a la derecha. Salutacions. --MiguelAngel fotografo 18:50, 15 maig 2007 (CEST)
Gràcies Enric
[modifica]Moltes gràcies.
Gracias por tu ayuda con las correcciones ortográficas y giros catalanes, que obviamente yo desconozco, ya sabes que tiro de traductor automático. De nuevo, gràcies. --MiguelAngel fotografo 14:28, 16 maig 2007 (CEST)