Discussió:Massa continental
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Mainland» (anglès). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Continent britànic?
[modifica]Aquest article s'ha traduït de l'anglès mainland, però hi ha casos en que podem fer servir mainland (la terra principal) però mai diríem continent, sinó com a molt l'illa gran o l'illa principal. Els exemples de continental aplicat a britànic, irlandès, japonès o neozelandès no funcionen en català, i els exemples dels altres arxipèlags tampoc.
Aleshores jo separaria els casos de "continental" dels casos que només funcionen amb "mainland" en anglès però no en català. En aquests casos sovint la traducció raonable és "illa gran" i no continent.
Bé, tot això a menys que la Gran Bretanya continental sigui Gibraltar.--Pere prlpz (disc.) 13:48, 22 oct 2021 (CEST)