Vés al contingut

Discussió:Montreal

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

És necessari de dir Mont-real, en comptes de Montréal? Vilallonga 13:08, 13 jun 2006 (UTC)

tant com ho és dir Londres en lloc de London... L'illa i la ciutat es diuen Mont-real, en català. --80.39.152.154 14:12, 13 jun 2006 (UTC)
A mi també em resulta estrany dir Mont-real, però és la denominació que ofereix per exemple l'Enciclopèdia Catalana, així que si hi ha una forma tradicional catalana cal usar-la, tal i com diu l'usuari 80.39.152.154 --Manu bcn 15:30, 13 jun 2006 (UTC)

Guionet?

[modifica]

Diu l'Optimot que «Malgrat que també s'ha difós la forma gràfica Mont-real, amb guionet, amb la finalitat d'afavorir la pronúncia recomanada en català, com que aquesta forma amb guionet no té una tradició d'ús consolidada, es considera que s'allunya massa de la forma originària (Montréal). Per tant, en català cal escriure Montreal». Reanomenem? —Leptictidium (digui) 20:27, 28 juny 2022 (CEST)[respon]

L'IEC ha presentat el Nomenclàtor mundial i recull la forma Montreal, sense guionet. Ara seria un bon moment per a reanomenar l'entrada d'acord amb la normativa. I també de l’Illa de Montreal. Roger Manro (disc.) 15:58, 19 des 2022 (CET)[respon]
Pense que després de presentar-se el Nomenclàtor mundial deuriem de llevar el guionet quan abans millor. Xacòina (disc.) 16:01, 8 gen 2023 (CET)[respon]
D'acord amb el reanomenament. Gràcies per les explicacions. --Judesba (digues...) 00:13, 21 gen 2023 (CET)[respon]

Réal - Royal : aleshores Reial?

[modifica]

No s'hauria de dir Mont-reial o Montreial, tenint en compte el significat en francès antic? Ho trobaria més lògic, si bé és possible que no hi hagi tradició d'ús? 109.135.31.95 (discussió) 09:10, 27 set 2024 (CEST)[respon]