Discussió:Muntiacins
Aparença
Cèrvol de Copet és la traduccio al català de "ciervo de copete" (en castellà) Està traduït literàlment, ¿Estaria bé, potser, canviar aquest "cèrvol de copet" per cèrvol de floquet?—el comentari anterior sense signar és fet per 89.129.38.29 (disc. • contr.) 20:50, 28 nov 2008 (CET)